ويكيبيديا

    "uzak durun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ابتعدوا عن
        
    • ابتعد عن
        
    • إبتعدوا عن
        
    • أبتعد عن
        
    • ابقوا بعيدين
        
    • إبتعدي عن
        
    • ابقى بعيداً
        
    • ابتعدا عن
        
    • الابتعاد عن
        
    • إبتعد عن
        
    • بعيدا عن
        
    • ابقي بعيدا
        
    • تجنبوا
        
    • أبقوا بعيداً عن
        
    • أبتعدوا عن
        
    Bu bütün hafta boyunca, Avrupalıların mahallelerinden uzak durun. Open Subtitles طيلة هذا الأسبوع، ابتعدوا عن الأحياء الأوروبية
    Hayır, hayır, çok tehlikeli. Bu asansörlerden uzak durun. Open Subtitles كلا، الأمر في غاية الخطورة ابتعدوا عن تلك المصاعد
    Yüzde yüz haklılar. Etkisi kanıtlanmamış deneysel ilaçlardan uzak durun. Open Subtitles إنهما محقان تماماً ابتعد عن تلك العقاقير غير المصرح بها
    Herkesi uyarıyorlar: Bölgeden uzak durun. Open Subtitles هذا تحذير موجه للجميع إبتعدوا عن هذه المنطقة
    -Kaptan ne dedi? Senin gibi bozulmuş pezevenklerden uzak durun. Open Subtitles قال لنا أن أبتعد عن أولاد العاهرات مثلك
    Metro gibi yerlerden de uzak durun. Open Subtitles كذلك ابقوا بعيدين عن اماكن مثل مترو الانفاق
    Evet ve benim insanlarımdan uzak durun Open Subtitles فقط إبتعدي عن أصدقائي البشر، يا آنسة.
    Pekala. Burada buluşuruz o zaman. Beladan uzak durun. Open Subtitles حسناً ، قابلونا هنا بعد برهة ابقى بعيداً عن المشاكل
    Birbirinizden uzak durun. Konuştuğunuzu görmeyeceğim. Anlaşıldı mı? Open Subtitles ابتعدا عن بعضكما ولا أود سماع حديث بينكما، فهمتما؟
    Hayır bayım, izne ihtiyaç yok. Pekala, sınırdan uzak durun ama. Open Subtitles كلا، ليس عليك يا سيدي حسناً، تأكد من الابتعاد عن الحدود
    Torunumdan uzak durun, sizi işe yaramaz gençler. Open Subtitles ابتعدوا عن حفيدتي، أيها الأحداث .المنحرفون الرعاع
    Bakın benim gitmem lazım, beladan uzak durun tamam mı? Open Subtitles حسناً انا بطريقي لهناك انتم ابتعدوا عن المشاكل حسنا؟
    bota yakın durun, ama gövdesinden uzak durun, Open Subtitles ابقوا قريبين من القارب لكن ابتعدوا عن الهيكل
    - Küçük kızlardan uzak durun. Open Subtitles كابتن كارر, ابتعد عن أولئك البنات القاصرات.
    Çekirdekten uzak durun. Yoksa içeri emilebilirsiniz. Sen... Open Subtitles ابتعد عن المركز او من الممكن ان تشفط داخلها
    Unutmayın, uyuşturucudan uzak durun, Minotaur için ve... Open Subtitles اذا تذكر، ابتعد عن المخدرات و اشرب المونيتور
    Hemen dağılın! Uçaklardan uzak durun, hepiniz! Open Subtitles إنتشروا , على الفور إبتعدوا عن الطائرتين , جميعاً
    Benden uzak durun! Open Subtitles أنت أبتعد عن وجهي
    Camdan uzak durun! Radyasyon pencereden geçecektir! Open Subtitles ابقوا بعيدين من الزجاج الإشعاعات تخترق النوافذ
    Oğlumdan da benden de uzak durun. Open Subtitles إبقي بعيدة عني و إبتعدي عن ولدي.
    Eğer onun emniyeti ile ilgileniyorsanız evimden uzak durun. Open Subtitles إن كنت مهتماً بسلامتها إذاً ابقى بعيداً عن منزلي
    Beladan uzak durun deli herifler. Open Subtitles ابتعدا عن المشاكل ايها المجانين؟
    Ve bu arada... süt ürünlerinden de uzak durun. Open Subtitles وبينماأنتكذلك.. حاولي الابتعاد عن منتجات الألبان
    Bu Çinlilerden uzak durun. Sadece boktan şeyleri var. Open Subtitles إبتعد عن هؤلاء النصابون كل ما لديهم ردىء
    - Lütfen, bunu demek istemedim. - O zilden uzak durun. Open Subtitles ارجوك ، لم اقصد على الاطلاق قف بعيدا عن الجرس.
    uzak durun! Başının çaresine bakabilir. Open Subtitles ابقي بعيدا انه يستطيع العناية بنفسه
    Millet buzdaki deliklere dikkat edin. Deliklerden uzak durun! Open Subtitles احذروا جميعاً من الحفر داخل الثلج تجنبوا الحفر
    Bilmiyorum ama ailemden uzak durun. Bu da ne? Open Subtitles لا أعرف ، ولكن أبقوا بعيداً عن عائلتي ما هذا؟
    Yoldan uzak durun! Tanker geliyor! Open Subtitles أبتعدوا عن الطريق السريع ثمة شاحنة قادمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد