| Bu bütün hafta boyunca, Avrupalıların mahallelerinden uzak durun. | Open Subtitles | طيلة هذا الأسبوع، ابتعدوا عن الأحياء الأوروبية |
| Hayır, hayır, çok tehlikeli. Bu asansörlerden uzak durun. | Open Subtitles | كلا، الأمر في غاية الخطورة ابتعدوا عن تلك المصاعد |
| Yüzde yüz haklılar. Etkisi kanıtlanmamış deneysel ilaçlardan uzak durun. | Open Subtitles | إنهما محقان تماماً ابتعد عن تلك العقاقير غير المصرح بها |
| Herkesi uyarıyorlar: Bölgeden uzak durun. | Open Subtitles | هذا تحذير موجه للجميع إبتعدوا عن هذه المنطقة |
| -Kaptan ne dedi? Senin gibi bozulmuş pezevenklerden uzak durun. | Open Subtitles | قال لنا أن أبتعد عن أولاد العاهرات مثلك |
| Metro gibi yerlerden de uzak durun. | Open Subtitles | كذلك ابقوا بعيدين عن اماكن مثل مترو الانفاق |
| Evet ve benim insanlarımdan uzak durun | Open Subtitles | فقط إبتعدي عن أصدقائي البشر، يا آنسة. |
| Pekala. Burada buluşuruz o zaman. Beladan uzak durun. | Open Subtitles | حسناً ، قابلونا هنا بعد برهة ابقى بعيداً عن المشاكل |
| Birbirinizden uzak durun. Konuştuğunuzu görmeyeceğim. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | ابتعدا عن بعضكما ولا أود سماع حديث بينكما، فهمتما؟ |
| Hayır bayım, izne ihtiyaç yok. Pekala, sınırdan uzak durun ama. | Open Subtitles | كلا، ليس عليك يا سيدي حسناً، تأكد من الابتعاد عن الحدود |
| Torunumdan uzak durun, sizi işe yaramaz gençler. | Open Subtitles | ابتعدوا عن حفيدتي، أيها الأحداث .المنحرفون الرعاع |
| Bakın benim gitmem lazım, beladan uzak durun tamam mı? | Open Subtitles | حسناً انا بطريقي لهناك انتم ابتعدوا عن المشاكل حسنا؟ |
| bota yakın durun, ama gövdesinden uzak durun, | Open Subtitles | ابقوا قريبين من القارب لكن ابتعدوا عن الهيكل |
| - Küçük kızlardan uzak durun. | Open Subtitles | كابتن كارر, ابتعد عن أولئك البنات القاصرات. |
| Çekirdekten uzak durun. Yoksa içeri emilebilirsiniz. Sen... | Open Subtitles | ابتعد عن المركز او من الممكن ان تشفط داخلها |
| Unutmayın, uyuşturucudan uzak durun, Minotaur için ve... | Open Subtitles | اذا تذكر، ابتعد عن المخدرات و اشرب المونيتور |
| Hemen dağılın! Uçaklardan uzak durun, hepiniz! | Open Subtitles | إنتشروا , على الفور إبتعدوا عن الطائرتين , جميعاً |
| Benden uzak durun! | Open Subtitles | أنت أبتعد عن وجهي |
| Camdan uzak durun! Radyasyon pencereden geçecektir! | Open Subtitles | ابقوا بعيدين من الزجاج الإشعاعات تخترق النوافذ |
| Oğlumdan da benden de uzak durun. | Open Subtitles | إبقي بعيدة عني و إبتعدي عن ولدي. |
| Eğer onun emniyeti ile ilgileniyorsanız evimden uzak durun. | Open Subtitles | إن كنت مهتماً بسلامتها إذاً ابقى بعيداً عن منزلي |
| Beladan uzak durun deli herifler. | Open Subtitles | ابتعدا عن المشاكل ايها المجانين؟ |
| Ve bu arada... süt ürünlerinden de uzak durun. | Open Subtitles | وبينماأنتكذلك.. حاولي الابتعاد عن منتجات الألبان |
| Bu Çinlilerden uzak durun. Sadece boktan şeyleri var. | Open Subtitles | إبتعد عن هؤلاء النصابون كل ما لديهم ردىء |
| - Lütfen, bunu demek istemedim. - O zilden uzak durun. | Open Subtitles | ارجوك ، لم اقصد على الاطلاق قف بعيدا عن الجرس. |
| uzak durun! Başının çaresine bakabilir. | Open Subtitles | ابقي بعيدا انه يستطيع العناية بنفسه |
| Millet buzdaki deliklere dikkat edin. Deliklerden uzak durun! | Open Subtitles | احذروا جميعاً من الحفر داخل الثلج تجنبوا الحفر |
| Bilmiyorum ama ailemden uzak durun. Bu da ne? | Open Subtitles | لا أعرف ، ولكن أبقوا بعيداً عن عائلتي ما هذا؟ |
| Yoldan uzak durun! Tanker geliyor! | Open Subtitles | أبتعدوا عن الطريق السريع ثمة شاحنة قادمة |