Burada, yaşadığım yerden pek uzak olmayan San Francisco'daki Golden Gate Köprüsü'nün bir resmi var. | TED | وهذه صورة لجسر البوابة الذهبية بسان فرانسيسكو، ليس ببعيد عن المكان الذي اعيش فيه |
Buraya uzak olmayan bir kilisesi vardı. Birisi havaya uçurdu. | Open Subtitles | كانت لديه كنيسة ليست بعيدة من هنا وفجرها شخص ما |
Görünüşe göre çok da uzak olmayan gelecekte. Ben sadece üst aldım. | Open Subtitles | كما يبدو ليس بعيداً في المستقبل لقد اشتريت مؤخراً هذه الكنزة |
El Paso'dan pek uzak olmayan Santa Cruz adında küçük bir kasaba var. | Open Subtitles | ليس بعيدا عن ال باسو هناك مدينة صغيرة سانتا كروز |
Sizden korkacakları ve size saygı gösterecekleri uzak olmayan bir yer var. | Open Subtitles | هناك مكان ليس بعيدًا عن هنا حيث أنتم يمكن أن يخشونكم ويحترمونكم |
Şehirden çok uzak olmayan bir evi var. Pickasee Gölü'nün yakınlarında. | Open Subtitles | لدي منزل ليس بالبعيد خارج المدينة, بالقرب من بحيرة بيكسا |
Buradan çok uzak olmayan bir parkı mesken tutmuş. | Open Subtitles | عمل في منطقة من المنتزة ليس بعيدة من هنا |
Çok uzak olmayan bir gelecekte, insan gözünün hassaslığında ve esnekliğinde yapılan makineler kendi evriminin bile ötesine geçmesini sağlayabilir. | TED | وفي المستقبل غير البعيد جدًا، آلات مبنية بدقة ومرونة للعين البشرية قد تتيح لنا تجاوز تطورها الخاص حتى. |
Snow Dragonu haritalamamızın üstünden fazla geçmeden, Brent oradan çokta uzak olmayan yeni bir mağara keşfetti. | TED | بعد فترة قصيرة من وضع خرائط للتّنين الثلجي، اكتشف برانت كهفا جديدا في مكان ليس ببعيد. |
Çok uzak olmayan bir gelecekte, yıkık bir dünyada, geçmişi onun peşinde. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها |
Çok uzak olmayan bir gelecekte, yıkık bir dünyada, geçmişine yakalandı. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها |
Efsaneye göre sözleşme çalınmış ve saklanmış buraya uzak olmayan bir mezarlığa. | Open Subtitles | تحكي الأسطور أنه تم سرقة العقد و إخفائه في مقبرة ليست بعيدة من هنا |
Buraya uzak olmayan küçük bir köy var. | Open Subtitles | تعرف 00 هناك قرية صغيرة ليست بعيدة عن هنا |
Buraya uzak olmayan küçük bir köy var. | Open Subtitles | تعرف 00 هناك قرية صغيرة ليست بعيدة عن هنا |
Sonra buradan çok da uzak olmayan bir yerde, nehrin kıyısında uyandım. | Open Subtitles | استيقضت على النهر في مكان ليس بعيداً للغاية |
Kendisine uzak olmayan ya da fazlasıyla uzakta kalan bir fayton sürücüsü de inatçı atına söz dinletemiyordur. | Open Subtitles | وفي مكان ليس بعيداً عنه، أو هو بعيد في الحقيقة يعانيسائقالمركبةمنحصانهالعنيد. |
Bu eski şehirlerden pek fazla uzak olmayan neredeyse ulaşılması imkansız bu yerde, bir gündönümü taşı var. | Open Subtitles | ليس بعيدا عن هذه المدن القديمة في مكان لا يمكن الوصول إليه تقريبا هناك علامة لمعرفة الإنقلاب الشمسى الصيفى |
Buradan çok uzak olmayan bir yer. Ganimetle dolu bir yer. | Open Subtitles | هناك مكان ليس بعيدًا عن هنا مكان مملوء بالنهب |
Çok da uzak olmayan bir mazide birbirimizi dost olarak görürdüm. | Open Subtitles | لقد مر وقت ليس بالبعيد كنت اعتبرنا أصدقاء فيه |
Buradan fazla uzak olmayan bir kasaba var. | Open Subtitles | توجد مدينة ليس بعيدة جداً من هنا |
Çok uzak olmayan bir tarihte bu demiryolu bitecek. | Open Subtitles | في المستقبل غير البعيد سننهي هذه السكة الحديدية |
Şu andan çok uzak olmayan bir gelecek düşünüyorum -- annem bilgisayarına gidiyor, internet tarayıcısını açıyor ve küçük bir robota bağlanıyor. | TED | هكذا انا اتخيل في زمن ليس بعيد جدا من الان تستطيع امي الذهاب الى حاسوبها تفتح متصفح وتدخل الى روبوت صغير |
Bu gezegen yıldızından uzak olmayan bir yerde; yani sıcaklığı yaşam için uygun olabilir. | TED | الكوكب يوجد داخل منطقة لا تبعد كثيرا عن النجم لهذا فالحرارة قد تكون مناسبة للحياة |
belki buraya çok uzak olmayan plajdaki yosunlardan gelen biraz oksijen var. | TED | ربما يحتوي قليلا من الأوكسجين من بعض الطحالب على الشاطئ غير بعيد من هنا. |
Nelson, İlaç Patent Havuzu'ndaki uzman danışma grubunun bir üyesi, ve çok da uzak olmayan bir tarihte şöyle demişti; "Ellen, bizler Kenya'da ve diğer birçok ülkede İlaç Patent Havuzu'na, yeni başka ilaçların bizim için ulaşılabilir olması ve yeni ilaçların gecikme olmadan bizim için ulaşılabilir olması konusunda güveniyoruz." | TED | نيلسون عضو في مجموعة الخبراء الإستشارية في تجمُع براءات إختراع الأدوية ولقد أخبرني قبل فترة ليست بالطويلة "إيلين ، نحن نعتمد في كينيا والعديد من البلدان الأخرى على تجمُع براءات إختراع الأدوية للتأكد من أن تصبح الأدوية الجديدة أيضا متاحة لنا ، من أن الأدوية الجديد تصبح متاحة لنا بدون تأخير." |
Pek uzak olmayan bir gelecekte hepimiz ölecekken neden bu kadar güldüğünüzü merak ediyorum? | Open Subtitles | لا أدري كيف تستطيعان الابتسام، بما أننا سنموت ميتة مريعة في المستقبل القريب. |