ويكيبيديا

    "uzun sürdü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تأخرت
        
    • التأخير
        
    • تأخر
        
    • وقتا طويلا
        
    • تتأخر
        
    • وقتاً طويلاً
        
    • تأخروا
        
    • تأخرتم
        
    • تأخرتي
        
    • أخرك
        
    • لتأخري
        
    • أخره
        
    • أطال
        
    • الذي يؤخرك
        
    • تاخرت
        
    Affedersin anne, biraz uzun sürdü. Al, gözlüğün. Open Subtitles آسفة أننى قد تأخرت كثيراً يا أمى ها هى نظارتك
    Fotoğraf çekimi uzun sürdü ve ağır eşyaları es geçmek istedim. Open Subtitles نعم, لقد تأخرت فى التصوير ولكنى أنهيته سريعا
    İşler sürekli gecikti: Ze bir şeyler içmeye gitti, bir toplantıya çağrıldı, toplantı uzun sürdü, lavaboya gitti. TED واصلوا التأخير: ذهب للحصول على مشروب، وتم استدعاؤه لاجتماع، واستمر الاجتماع طويلًا، وذهب إلى المرحاض.
    Mac'ten sonra ben geliyorum. Ama bu defa çok uzun sürdü. En büyük boy kondomlarımı aldım. Open Subtitles ذلك صحيح , أأتي بعد ماك , لكنه تأخر كثيراً هذه المره
    Ve benim için uzun sürdü, ama sonunda bunu kafama yerleştirebildim. Open Subtitles و لقد استغرقت وقتا طويلا لكنني تمكنت من فهم الامر اخيرا
    Onun yerine, polisin gelmesi niye bu kadar uzun sürdü onu sor. Open Subtitles لمَ لا تسأل بأن الشرطة تتأخر كثيراً بالحضور، بدلاً من ذلك.
    -Ona bu zevki vermeyin profesör. -Çok uzun sürdü bu -Bankalara girmemiz gerek Open Subtitles هذا يَستغرقُ وقتاً طويلاً إختارىْ الأجهزةَ التى تَحتاجُيها وحمّليُها إلى صقور الجو 2
    - O zaman neden Keystone'u bulmaları bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles إذا لِمَ تأخروا في العثور على "كيستون" ؟
    Tamamen ve iyileşerek geldim ama sen yoksun ve şimdi hepsi mahvoldu çünkü gelmen o kadar uzun sürdü ki. Open Subtitles و الآن أشعر و كأني فاشلة , أنا أعددت كل شئ و لكنك غير موجود و كل هذا فسد لأنك تأخرت في العودة للمنزل
    - Selam koca adam. - Çok uzun sürdü. Open Subtitles أهلا أيها الفتى الكبير حسناً , لقد تأخرت بما فيه الكفاية
    Tamamen ve iyileşerek geldim ama sen yoksun ve şimdi hepsi mahvoldu çünkü gelmen o kadar uzun sürdü ki. Open Subtitles و الآن أشعر و كأني فاشلة , أنا أعددت كل شئ و لكنك غير موجود و كل هذا فسد لأنك تأخرت في العودة للمنزل
    Peki beni tekrar araman neden bu kadar uzun sürdü kızılcık? Open Subtitles لذا، لمَ تأخرت على معاودة الإتصال بي هكذا؟
    Evet. Üzgünüm geç kaldım. Dersim uzun sürdü. Open Subtitles أجل , وآسف على التأخير فصلي طويل نوعاً ما
    Değiyor... Travisle gelirken yolda lastiğimiz patladı ve kriko bulmamız çok uzun sürdü. Open Subtitles آسفة على التأخير ترافيس و أنا توقفت بنا السيارة
    Onlar yapmazsa ben de yapmam. Oğlanların gelmesi neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles لن أفعل إذا لم يفعلوا لماذا تأخر رفاقك ؟
    uzun sürdü, ama sonunda bazıları annelerine, arkadaşlarına, kız arkadaşlarına yazmaya başladılar. TED وهذا استغرق وقتا طويلا الى ان بدأ بعضهم بالكتابة الى امهاتهم ، اصدقائهم ،و حبيباتهم.
    Lanet olsun evlat. Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles اللعنة ,ما الذى جعلك تتأخر علينا ؟
    Genetik kodundaki 6 milyar karakteri okuyup ezberlemek sandığımdan uzun sürdü. Open Subtitles وإستغرقني وقتاً طويلاً لقراءة وتحليل صفاتك الشخصية الموجودة داخل شفراتك الوراثية
    - Jones, saha gezisi biraz uzun sürdü. Open Subtitles بسبب النقل، لقد تأخروا بالقدوم قليلاً.
    Fazla uzun sürdü. Mesajını aldık. Open Subtitles لقد تأخرتم كثيرًا - لقد تلقينا رسالتكِ -
    Telefonu açman neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles لماذا تأخرتي في الرد على الهاتف؟
    Hadi, neden bu kadar uzun sürdü, kızım? Open Subtitles هيا. الآن، ماذا أخرك كل هذا الوقت يا فتاة؟
    Üzgünüm, geciktim. Mahkeme beklediğimden uzun sürdü. Open Subtitles آسف لتأخري لقد طال إنعقاد المحكمة أكثر من المتوقع
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخره بحق الجحيم؟
    Michael Buble sahneye çıktı, ama biraz uzun sürdü. Open Subtitles و مايكل بوبلي عزف لكنه أطال قليلاً
    Adam karşılık vermiyor. Neden bu kadar uzun sürdü, Şampiyon? Open Subtitles خصمك لا يقاتل حتى ما الذي يؤخرك , أيها البطل ؟
    - Çok uzun sürdü! Sıkıntıdan ölecektim! Open Subtitles لقد تاخرت هل تعلم كم هو ممل هذا المكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد