Fakat, uzun vadede teknolojinin gerekli seviyede gelişip gelişmeyeceği de ayrı bir muamma. | TED | ولكني قلق ما إذا كنا سنحصل على التكنولوجيا التي نحتاج على المدى الطويل |
Gezegenimize ve ekonomimize olan riski azaltarak sigorta yaratıyoruz ve aynı zamanda da kısa vadede performanstan fedakârlık etmiyoruz. | TED | نخلق نوعا من التأمين، نقلص من مخاطر المحدقة بكوكبنا واقتصادنا، وفي نفس الوقت، على المدى القصير، لا نضحي بأدائنا. |
Kısa vadede büyüyorsun, sonra uzun vadede bekli daha çok büyüyorsun. | TED | أنت ترتفع في المدى القصير، ثم ترتفع أكثر على المدى البعيد. |
Bu duruma kısa vadede ve uzun vadede biraz bakacak olursak, | TED | أريد أن أنظر في هذا الموضوع أكثر على المدى القصير والمنظور طويل الأجل. |
Ama uzun vadede, ne kadar sahtekarsan, o kadar ileri gidersin. | Open Subtitles | ولكن على المدى البعيد، كلما أمعنتَ في الزّيْف، كلما ابتعدت أكثر |
Uzun vadede Dünya, başına belâ ettiğimiz her şeyin üstesinden gelebilir. | Open Subtitles | في المدى البعيد، يمكن أن تتعايش الأرض بأي شئ نبتليها به. |
- Biliyorum zor, fakat bu uzun vadede senin iyiliğin için. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب , ولكن.. إنه لمصلحتك على المدى البعيد. |
Ama uzun vadede, bir sezon boyunca hiç şansın yok. | Open Subtitles | لكن أن تفوز على المدى طويل خلال موسم، فهذا مُحال. |
Bilmiyorum, sadece... Düşündüm de Uzun vadede daha iyi olurdu. | Open Subtitles | لا أعرف، خلتُ أن ذلك سيكون أفضل على المدى الطويل |
Kısa vadede, beni sonra olacaklar hakkında meraklandırabiliyor musun? | TED | في المدى القصير، هل جعلتني أرغب في معرفة ما الذي سيحدث تاليا؟ |
Ama daha önemlisi, beni uzun vadede nasıl sonuçlanacağı hakkında meraklandırabiliyor musun? | TED | لكن وبشكل أهم، هل جعلتني أرغب في معرفة كيف ستخلص في المدى الطويل؟ |
Uzun vadede nereye gittiğimizi düşünüyorum Chris, tekrar nükleer enerjiye dönmemizde benim için sorun yok. | TED | لكن يا كريس، أظن أنه إلى حيث نتجه، على المدى الطويل، لا أمانع في العودة إلى النووي. |
Size ne yapacağını bilmiyoruz, uzun vadede değil, ve hatta kısa vadede bile değil. | TED | نحن لا نعرف كيف سيؤثر ذلك عليك ليس على المدى الطويل، و ليس كثيرا على المدى القريب |
Senin için, hayal burada ama sonra -- Yani, panellerden üretilen elektriği uzun vadede kim sahiplenecek? | TED | بالنسبة، لك فإن حلمك هو.. أعني، من سيمتلك كهرباء هذه الألواح على المدى البعيد؟ |
CA: Fakat sen kendin uzun vadede ticari bir yarar sağlıyorsun. | TED | ك أ: لكنك أنت نفسك تحصل على منفعة مادية على المدى الطويل من الطاقة الشمسية، |
Ve birkaç önemli sektörde nispeten yakın vadede uygulamaları olduğunu düşünüyoruz. | TED | ونظنّ أنّ هناك بعض القطاعات الهامّة التي لها نوع من التطبيقات القريبة المدى. |
Belki de seni uzun vadede mutlu edebilecek başka bir kadın vardır. | Open Subtitles | ربما هناك أمرأه أخري بالخارج يمكن أنّ تجعلك أسعد في المدي الطويل |
- Kısa vadede, birkaç margarita içeceğim. | Open Subtitles | فى الأجل القصير ، سأتناول بعض المارجريتا |
Paranızı uzun vadede kurtarmaya çalışıyor. | Open Subtitles | هو يحاول أن يوفر لكم المال بخطة للمدى الطويل |