ويكيبيديا

    "vakada" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الحالة
        
    • الحالات
        
    • حالات
        
    • القضيتين
        
    • القضية
        
    • الحاله
        
    Ancak bu vakada sadece bizim için bunu yapacak olan pnömatiklere bel bağlayacağız. Open Subtitles لكن في هذه الحالة فقط سوف نعتمد على الخصائص الميكانيكية لتفعل ذلك لنا
    Ne yazık ki, o ilk vakada semptomları doğru bir şekilde tanımlayan genel cerrah arkadaşım ölenlerden biri oldu. TED للأسف صديقي الجراح العام الذي حدد الأعراض في الحالة الأولى بشكل صحيح أصبح أحد الضحايا.
    Aslında, olur da tedavi edilirseniz Rajahastan'daki bu vakada olduğu gibi sizi tedavi eden kişinin tıbbi eğitim almamış biri olma ihtimali oldukça yüksek. TED في الواقع, إذا كنت لتتلقى العلاج ربما سينتهي بك الأمر بأن يعالجك شخص بدون أي مرجعية طبية مثل تلك الحالة من راجاستان التي تظهر
    Çoğu vakada, alev alan insan son derece öfkeli ya da huysuzdu. Open Subtitles .. في أغلب الحالات الشخص الذي يحترق يكون غاضباً جداً أو مُستاء
    Kafa büyümesine yol açtığı biliniyor ama nadir bir kaç vakada görüldü. Open Subtitles كان معروفاً عنه أنه يؤدي إلى حالة تضخّم، ولكن في حالات نادرة.
    İki vakada da kimsenin kanıt yerleştirdiğini düşünmüyorum. Open Subtitles لا اظن بان اي شخص دس دليلا في اي من القضيتين
    Ama bu vakada, beyler üç baş kesme, üç kurbanda da bu parmak kesik. Open Subtitles ولكن في هذه القضية ايها السادة ثلاثة عمليات قطع للرأس ثلاث ضحايا مع الاصبع المصول السبابة
    Bu vakada tunaya otomatik açılan uydu arşiv etiketi koyuyoruz. TED في هذه الحالة , ما الذي سنقوم بعمله هو وضع بطاقة قمر صناعي ارشيفي منبثق على سمكة التونة
    Bu vakada da bir şey hakkında şüpheye hiç mahal kalmıyor. Ne? Open Subtitles فى هذه الحالة الخاصة, لايبدو ان هناك مجالا للشك فى أمر واحد ماذا ؟
    Biliyorsun,bir vakada müşterilerle yakın ilişkide bulunmak iyi yada kötü tabiatlı olsun, fevkalade bir başlangıç olur. Open Subtitles في بدء الحالة هناك شيء يجب أن تعرفه الزبون في الداخل له تماس مباشر مع شخص له طبيعة إستثناية
    Ama bu vakada, Andrew'un ölümüne dair kuşkularınızı gidermek için istisna yaptım. Open Subtitles ولكننى فى هذه الحالة سأقوم بأستثناء لأزالة مخاوفك.
    Böyle bir vakada polise her şeyi anlatmamak suçtur. Open Subtitles فى هذه الحالة, عدم إخبار الشرطة بما تعلميه يعتبر جريمة
    Normalde görgü tanıkları, en az güvendiğimiz kanıttır. Ama bu vakada en çok güvendiğimiz oluyor. Open Subtitles عادةً,شاهد العيان أقل دليل موثوقية لكن في هذه الحالة إنه الأكثر موثوقية
    Ama bu vakada sizin durumunuzda neredeyse bir mucizeye ihtiyaç var. Open Subtitles لكن في هذه الحالة فأنت تحتاج لأكثر من معجزة
    Bu vakada, iyi bir anne olduğunu göstermek için. Open Subtitles مقدّمة الرعاية في هذه الحالة تعتبر أم جيدة
    Tipik bir vakada, domuz eti iyi pişirilmezse tenya larvası canlı olarak sindirim sistemine geçer. Open Subtitles في الحالة المعتادة إن لم تطبخ اللحم جيداً تتكون داخلك يرقة دودة شريطية
    Fakat pek çok vakada hastanın hayatta kalmak en iyi şansıdır. Open Subtitles لكن فى معظم الحالات هى أفضل فرصة للمريض من أجل النجاة
    Elimizdeki bir kaç vakada bu oda çok işimize yarayabilir. Open Subtitles يمكنني التفكير ببعض الحالات حيث سيكون إمتلاك غرفة كتلك نافعاً
    Bunun uygulandığı az sayıda vakada, inanılmaz başarı oranları elde edildi. TED في حالات قليلة حيثُ تم تنفيذ هذا في أفريقيا، تم تسجيل نجاحات رائعة.
    bir çok vakada, hastalık belirtileri ortaya çıkmadan önce, hastada uyumsuzluk sorunları, panik olma, ufak şeylerden korkma, sanki ölümü daha önceden hissediyormuş gibi davranışlar meydana geliyor. Open Subtitles في حالات كثيرة , قبل ظهور أي عوارض جسدية يعاني المصابون توهاناً عقلياً غريباً إحساساً سريعاً بالخوف
    İki vakada da, kişilerin Zooss kullanımları ile şantajcının onlara karşı kullanabileceği aktiviteleri arasında direkt ilişki var. Open Subtitles في كلا القضيتين كان هنالك علاقة طردية بين استخدامهم لبرنامج (زووس) و الأنشطة التي كان بمقدور المبتز إستغلالها ضدهم.
    - Bu vakada size çok yardımı dokundu. Open Subtitles انا أعنى انه كان العون الكبير لك فى هذه القضية
    Bu vakada ise netice, New Jersey'de sahibi çıkmamış bir ceset oldu. Open Subtitles وفي هذه الحاله كانت النتيجه جثه لا يطالب بها أحد في نيوجيرسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد