| Ancak bu vakada sadece bizim için bunu yapacak olan pnömatiklere bel bağlayacağız. | Open Subtitles | لكن في هذه الحالة فقط سوف نعتمد على الخصائص الميكانيكية لتفعل ذلك لنا |
| Ne yazık ki, o ilk vakada semptomları doğru bir şekilde tanımlayan genel cerrah arkadaşım ölenlerden biri oldu. | TED | للأسف صديقي الجراح العام الذي حدد الأعراض في الحالة الأولى بشكل صحيح أصبح أحد الضحايا. |
| Aslında, olur da tedavi edilirseniz Rajahastan'daki bu vakada olduğu gibi sizi tedavi eden kişinin tıbbi eğitim almamış biri olma ihtimali oldukça yüksek. | TED | في الواقع, إذا كنت لتتلقى العلاج ربما سينتهي بك الأمر بأن يعالجك شخص بدون أي مرجعية طبية مثل تلك الحالة من راجاستان التي تظهر |
| Çoğu vakada, alev alan insan son derece öfkeli ya da huysuzdu. | Open Subtitles | .. في أغلب الحالات الشخص الذي يحترق يكون غاضباً جداً أو مُستاء |
| Kafa büyümesine yol açtığı biliniyor ama nadir bir kaç vakada görüldü. | Open Subtitles | كان معروفاً عنه أنه يؤدي إلى حالة تضخّم، ولكن في حالات نادرة. |
| İki vakada da kimsenin kanıt yerleştirdiğini düşünmüyorum. | Open Subtitles | لا اظن بان اي شخص دس دليلا في اي من القضيتين |
| Ama bu vakada, beyler üç baş kesme, üç kurbanda da bu parmak kesik. | Open Subtitles | ولكن في هذه القضية ايها السادة ثلاثة عمليات قطع للرأس ثلاث ضحايا مع الاصبع المصول السبابة |
| Bu vakada tunaya otomatik açılan uydu arşiv etiketi koyuyoruz. | TED | في هذه الحالة , ما الذي سنقوم بعمله هو وضع بطاقة قمر صناعي ارشيفي منبثق على سمكة التونة |
| Bu vakada da bir şey hakkında şüpheye hiç mahal kalmıyor. Ne? | Open Subtitles | فى هذه الحالة الخاصة, لايبدو ان هناك مجالا للشك فى أمر واحد ماذا ؟ |
| Biliyorsun,bir vakada müşterilerle yakın ilişkide bulunmak iyi yada kötü tabiatlı olsun, fevkalade bir başlangıç olur. | Open Subtitles | في بدء الحالة هناك شيء يجب أن تعرفه الزبون في الداخل له تماس مباشر مع شخص له طبيعة إستثناية |
| Ama bu vakada, Andrew'un ölümüne dair kuşkularınızı gidermek için istisna yaptım. | Open Subtitles | ولكننى فى هذه الحالة سأقوم بأستثناء لأزالة مخاوفك. |
| Böyle bir vakada polise her şeyi anlatmamak suçtur. | Open Subtitles | فى هذه الحالة, عدم إخبار الشرطة بما تعلميه يعتبر جريمة |
| Normalde görgü tanıkları, en az güvendiğimiz kanıttır. Ama bu vakada en çok güvendiğimiz oluyor. | Open Subtitles | عادةً,شاهد العيان أقل دليل موثوقية لكن في هذه الحالة إنه الأكثر موثوقية |
| Ama bu vakada sizin durumunuzda neredeyse bir mucizeye ihtiyaç var. | Open Subtitles | لكن في هذه الحالة فأنت تحتاج لأكثر من معجزة |
| Bu vakada, iyi bir anne olduğunu göstermek için. | Open Subtitles | مقدّمة الرعاية في هذه الحالة تعتبر أم جيدة |
| Tipik bir vakada, domuz eti iyi pişirilmezse tenya larvası canlı olarak sindirim sistemine geçer. | Open Subtitles | في الحالة المعتادة إن لم تطبخ اللحم جيداً تتكون داخلك يرقة دودة شريطية |
| Fakat pek çok vakada hastanın hayatta kalmak en iyi şansıdır. | Open Subtitles | لكن فى معظم الحالات هى أفضل فرصة للمريض من أجل النجاة |
| Elimizdeki bir kaç vakada bu oda çok işimize yarayabilir. | Open Subtitles | يمكنني التفكير ببعض الحالات حيث سيكون إمتلاك غرفة كتلك نافعاً |
| Bunun uygulandığı az sayıda vakada, inanılmaz başarı oranları elde edildi. | TED | في حالات قليلة حيثُ تم تنفيذ هذا في أفريقيا، تم تسجيل نجاحات رائعة. |
| bir çok vakada, hastalık belirtileri ortaya çıkmadan önce, hastada uyumsuzluk sorunları, panik olma, ufak şeylerden korkma, sanki ölümü daha önceden hissediyormuş gibi davranışlar meydana geliyor. | Open Subtitles | في حالات كثيرة , قبل ظهور أي عوارض جسدية يعاني المصابون توهاناً عقلياً غريباً إحساساً سريعاً بالخوف |
| İki vakada da, kişilerin Zooss kullanımları ile şantajcının onlara karşı kullanabileceği aktiviteleri arasında direkt ilişki var. | Open Subtitles | في كلا القضيتين كان هنالك علاقة طردية بين استخدامهم لبرنامج (زووس) و الأنشطة التي كان بمقدور المبتز إستغلالها ضدهم. |
| - Bu vakada size çok yardımı dokundu. | Open Subtitles | انا أعنى انه كان العون الكبير لك فى هذه القضية |
| Bu vakada ise netice, New Jersey'de sahibi çıkmamış bir ceset oldu. | Open Subtitles | وفي هذه الحاله كانت النتيجه جثه لا يطالب بها أحد في نيوجيرسي |