ويكيبيديا

    "vakayı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • القضية
        
    • الحالة
        
    • القضيّة
        
    • الحالةَ
        
    • القضيه
        
    • للقضية
        
    • الحالات
        
    • أن مصدر القضايا
        
    Sizi sinirlendirirsem özür dilerim, ama bunun vakayı çözmeye yardımcı olacağını düşünüyorum. Open Subtitles أنا آسف اذا كنت سأثيرنقطة حساسة ولكن ربما ذلك يساعد في القضية
    Ne, gerçekten bu vakayı çözmenin yolunun gözyaşların olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles ماذا, هل حقاً تعتقدين أن الجواب لهذه القضية هو حقاً دموعك؟
    Cinayet masam senin yardımın olmaksızın da bu vakayı çözmeye fazlasıyla yetkin. Open Subtitles قسم جرائم القتل قادرة للغاية على تولي القضية من دون الحاجة لمساعدتك
    Binlercesinden hatta milyonlarcasından biri ama ancak her vakayı en önemli vaka olarak görerek hastalara yardım edebiliriz. Open Subtitles و لكن إذا أمكننا أن نجعل من كل مريض و كأنه الحالة الوحيدة ، لتمكننا من مساعدته
    vakayı da bir kenara koyalım, ve hayatın hakkında konuşalım. Open Subtitles دعنا نَضِعُ الحالة جانباً لفترة، ونحن سَنَتحدّثُ عن حياتِكَ.
    O hâlde vakayı çözdüğümüzde ne olacağını sanmıştın, anlamadım. Open Subtitles إذاً، فلستُ متأكداً ممّا ظننتِه قد يحدث عندما تنتهي القضيّة
    Akbabaların adli bilimlerdeki rolünü tam olarak anlamak için bu adli vakayı birlikte inceleyelim. TED لكي نفهم تماماً دور النسور في علم الطب الشرعي، سأشرح لكم بالتفصيل هذه القضية الجنائية.
    Ama vakayı son noktasına kadar incelemeleri ve rapor hazırlamaları gerekiyor. Open Subtitles ولكن يجب عليهم التحقيق في القضية إلى أقصى درجة وتقديم تقرير بشأنها
    Bu noktada, bu vakayı çözmek neredeyse imkansız. Open Subtitles لحد الآن يبدو أن القضية تقريباً مستحيلة الحل
    Yüzbaşı, şüpheli vakayı bir kenara bırakırsak, sizce Yüzbaşı Blackadder genelde emirlere itaat etmeyen türde bir kişi midir? Open Subtitles أيها النقيب, بعيداً عن القضية التي نناقشها، هل تعتقد بأن النقيب بلاكادر هو من الرجال الذين يعصون الأوامر؟
    Bu vakayı çözmek için şampanyadan fazlası gerek, Poirot? Kurşun mesela? Open Subtitles ان القضية تحتاج لأكثر من زجاجة شامبانيا لحلها,ماذا عن الرصاصة؟
    -Evet, vakayı alırsak çok az vaktimiz olacak. Open Subtitles إذا عملنا على القضية سيكون لدينا وقت قصير للتحقيق
    İlk olarak, bu vakayı inceleyen birimim üyelerine teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أولاً، أودّ شكر عناصر دائرتي الذين حققوا في هذه القضية
    Bana vakayı nasıl çözdüğünü ve herşeyi anlattılar, Adrian. Open Subtitles هم أخبروني كيفك حَللتَ الحالة وكُلّ شيء، أدريان.
    Hastaya değil, ona inanıyorsun. vakayı bu yüzden alıyoruz. Open Subtitles تصدقها و تكذب المريض نفسه لهذا نتولى تلك الحالة
    Bu örnek vakayı, meslektaşım Dr. Moira McTaggert gönderdi. Jones. Open Subtitles هذه الحالة المرضية ارسلت الي من قبل زميلتي د.مويرا ماكتاغرت, يا جونز
    Bu vakayı birine yardım olsun diye aldığını söylüyoruz. Open Subtitles كل ما نتحدث عنه هو سبب قبولك الحالة مساعدة شخص ما
    vakayı al yoksa önümüzdeki bir ay boyunca afet ekibine pansuman etmek için yardım edersin. Open Subtitles تولّ الحالة .. أو ستقضي الشهر القادم وأنت تساعد فريق الطوارئ في تغيير الضمادات
    Neyse, araba ve yol masraflarını alabilirsem vakayı çözebilirim. Open Subtitles إن حصلتُ على سيارة وتكاليف الطريق سأقفل القضيّة
    Bu vakayı kabul ederse Charlotte'nin bir şansı var demektir. Open Subtitles الجرّاح الذي أوصاه قال إذا أمكنك أن تقنعه بأخذ الحالةَ
    Bu vakayı çözmekte uzmanlığınızdan faydalanabilirim. Open Subtitles بالتأكيد يمكنني الإستعانه بخبراتك لحل هذه القضيه
    Kavuştum çünkü sadece vakayı çözmeye odaklandım, hayatlarını değil. Open Subtitles لأنني كنت ابحث عن حل للقضية فحسب و ليس لحياتهم
    Bulaşmayı önlemenin yolu ise, salgına sebep olan ilk vakayı bulmaktır. TED من أجل وقف الانتقال، عليك ان تكتشف وتبحث عن الحالات الأولى.
    İlk vakayı Paris'ten Seattle'a gelen Liberte Havayolları'na kadar izledik. Open Subtitles اكتشفنا أن مصدر القضايا الأولى يعود إلى (طائرة (ليبرت ار) قادمة من (باريس) إلى (سيتاك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد