ويكيبيديا

    "var çünkü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لأن هناك
        
    • لأن لدي
        
    • لأن لدينا
        
    • لأنه لدينا
        
    • لأننا
        
    • لأن لديك
        
    Görünüşe bakılırsa o günlükte epey önemli şeyler var çünkü 20 dakika önce biri gelip onu almak istedi. Open Subtitles من الواضح أن هذا الدفتر كان مثير جداً، لأن هناك رجل جاء إلى هنا منذ 20 دقيقة يسأل عنه.
    Ama bir şekilde, şimdi daha az alanım var çünkü dairemin ortasında kocaman bi duvar var. Open Subtitles وبطريقة ما أصبح لدي مساحة أصغر لأن هناك جدار عملاق في وسط شقتي
    İstediğin kadar vaktim var, ...çünkü bu dünyadaki tüm zamanlar benim artık. Open Subtitles يمكنك التحدث معي مقدر ما تريد لأن لدي كل الوقت في العالم.
    Kahve kupalarıma ihtiyacım yok, seninkiler var çünkü. Open Subtitles لاأريد أكواب القهوة الخاصة بي لأن لدي أكوابك
    Ama gündüz daha çok oluruz, nerdeyse 100 hastamız var çünkü Open Subtitles ولكن الكثير يأتوا في الصباح لأن لدينا تقريباً 100 مريض هنا
    Biz vanquish ve başa çıkmak için bir kabus bir iblis var çünkü. Open Subtitles لأنه لدينا شرير لنقضي عليه و كابوس لنتعامل معه
    - Baksaniza, acelemiz mi var? Çünkü ben bir içkiye hayir demem. Open Subtitles هل نحن في عجلة من أمرنا لأننا أود أن أذهب لتناول الشراب
    İyi ki tefekküre dalıp varoluşsal problemlerle uğraşacak vaktin var çünkü benim öyle bir vaktim yok. Open Subtitles لا, أنا سعيدة لأن لديك وقت لتأمل الكون والتفكير بمشاكل وجودية لانه ليس لدي ذلك بالكاد لدي وقت لأفكر
    Bununla beraber, bu konuyla ilgili güzel haberler de var, çünkü salgını geriye çevirmek mümkün ve salgını geriye çevirmek için yapılacak sadece üç şey var ve bunlardan birincisi, bulaşmanın önünü kesmektir. TED وهناك خبر جيد عن هذا الموضوع، رغم ذلك، لأن هناك طريقة لعكس الأوبئة، وهناك ثلاثة أشياء فقط تتم فعلها لعكس الأوبئة، والأولى من ذلك هي وقف الانتقال.
    Bu tarz şeylerde belli kurallar var çünkü. Open Subtitles لأن هناك قواعد حول هذا الموضوع
    Yaşama döndürmem gereken birisi var çünkü. Open Subtitles لأن هناك شخص ما أريد ان استعيده
    Ondan daha da kilolu adamlar var çünkü. Open Subtitles لأن هناك رجل أكثر بدانة
    Ben kesinlikle seviyorum iki küçük kızım var çünkü, Open Subtitles لأن لدي اثنين من الفتيات الصغيرات أن الحب الأول على الإطلاق،
    Sana haberlerim, değilsiniz var çünkü. Open Subtitles . لأن لدي أخبار لك ، أنت لست والدي
    Daha var çünkü! Open Subtitles لأن لدي المزيد.
    - Bulmadın. - Kalacak bir yerim var çünkü. Open Subtitles ـ لم تفعلي ـ لأن لدينا مكان جيد لنعيش فيه
    Çünkü tartışmamız gereken bazı konular var çünkü bu odada bazı münasebetsiz şerefsizler var. Open Subtitles جيد، لأن لدينا اموراً هامه علينا مناقشتها، لأن هنالك واشياً بهذه الغرفة.
    Bir sorun da olmaz. Yeteri kadar zamanımız var çünkü. Open Subtitles والأمر سيكون بخير لأن لدينا وقت.
    - Aslında var çünkü toplanmamız gerekir. Aslında biraz da geç kaldık. Open Subtitles أمانع في الواقع لأنه لدينا اجتماع و لقد تأخرنا قليلاً
    Şimdi eve hızlı almak lazım biz uğraşmak için kendi bir sümüklü iblis var çünkü. Open Subtitles الآن يجب أن نعود إلى المنزل بسرعة لأنه لدينا مشعوذ لنتعامل معه
    Pekala, artık rakibin var, çünkü biz de kendi videomuzu çekiyoruz. Open Subtitles هنا حيث نصور أجل, لديك منافسة الآن لأننا نصور شريطنا الخاص
    Güzellik uykumuza ihtiyacımız var çünkü bir sürü değerli şey almamız lazım. Open Subtitles نحتاج جميلتنا للنوم حسننا لأننا يجب أن نحصل على الكثير من الأشياء
    Ona bir ezilme var, çünkü Onu Kyle arayabilirsiniz. Open Subtitles (يمكنك أن تناديه (كايل لأن لديك إعجاب تجاهه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد