Bakalım, bize yardım etmeye istekli olan orada birileri vardır belki. | Open Subtitles | دعنا نرى, لربما يوجد اشخاص هناك في الاعلى لديهم الاستعداد لمساعدتنا |
Odaya davet edildiyseniz, o masada bir yeriniz olduğunu bilin ve o masada bir yeriniz varsa konuşma sorumluluğunuz da vardır. | TED | إذا كنت قد دُعيت للغرفة، تعرف بأن لديك مقعدًا على تلك الطاولة، وإذا كان لديك مقعد على الطاولة، عليك المسؤولية للتحدث. |
Bir şiir vardır çok ünlü bir İngiliz şairin yazdığı 19. yüzyılın sonunda | TED | هناك قصيدة مكتوبة من قبل شاعر انجليزي مشهور جداً في نهاية القرن 19. |
Her ilaç alışınızda, bir grup yan etkiyle yüzleşme ihtmaliniz vardır. | TED | لان كل دواء لابد ولا محالة ان يكون له عارض جانبي |
Genellikle, bilgisayarlar tarafından uygulansa da biz insanların da algoritması vardır. | TED | في العادة، تنفذ الخوارزميات باستخدام الحواسيب ولكننا كبشر لدينا خوارزميات أيضًا. |
Sonucunda kanınızın ne kadar köpüklendiğine bağlı olarak acı, felç veya ölüm vardır. | TED | ما يؤدي للألم الشلل أو الموت حسب نسبة الرغوة التي يتحول لها الدم |
Milliyetçiliğe göre milletiniz eşsizdir ve milletinize karşı özel yükümlülükleriniz vardır. | TED | حسنًا، تخبرني القومية بأن أمتي فريدة، وأن لدي التزامات خاصة تجاهها. |
Her zaman birkaç kişi vardır ve hepsi en iyi arkadaştır. | Open Subtitles | ألم يكن لديهم دائما مجموعه من الناس وكانوا جميعا أز أصدقاء |
- Belki ilaçları vardır. - Belki de hiçbir şeyleri yoktur. | Open Subtitles | ـ ربما لديهم العلاج ـ ربما لا يكون هناك اى شىء |
İşte bu yüzden iblislerin her zaman ikinci bir eli vardır. | Open Subtitles | أترين ، لهذا الأشرار دائماً لديهم المرتبة الأعلى ، تعلمين ؟ |
Beş yaşında gözlerin ve kulakların vardır. Ve bir dilin. | Open Subtitles | عندما كنت بعمر 5 سنوات كان لديك عينين وآذنين ولسان |
Bizi yalnız bırakabilirsiniz Albay, sizin yapacak başka işleriniz vardır. | Open Subtitles | يمكنك تتركنا الآن، ايها العقيد لديك أشياء أخرى للقيام بها |
Mutlaka kendine göre nedenlerin vardır ama ben buradan bir şey yapamam. | Open Subtitles | أنت، بلا ريبٍ، لديك أسبابك، لكن لا يمكنني فعل شيء وأنا مسجون. |
Dünyada bilinen neredeyse yarım milyon böcek türü vardır ama birçoğu yaygın olan beş tane ağız parçası tipinden sadece birine sahiptir. | TED | هناك ما يقارب المليون نوع معروف من الحشرات في العالم، لكن أغلبها يملك واحد فقط من خمسة أنواع شائعة من أجزاء الفم. |
Korkuların olaylar dizisi de vardır. Giriş, gelişme ve sonuçları. | TED | الخوف فيه حبكة درامية. له بدايات, و منتصفات و نهايات |
Ancak burada aramızda bile, en-- dünyanın en gelişmiş toplumunda bile yoksulluk vardır. | TED | ولكن حتى هنا بيننا ربما في أكثر المجتمعات تقدما في العالم لدينا الفقر |
Bu birçok insanın gösterdiği tipik bir sonuçtur, ve bunun farklı türleri vardır. | TED | وهذه نتيجة طبيعية ظهرت عند كثير من الناس وهناك عدة أشكال مختلفة لها |
Hayır, çünkü, bilirsin, gezgin olmakla ilgili büyülü bir durum vardır. | Open Subtitles | لا، لأنه كما ترين، لدي هذا الافتتان بكل ما هو متجول. |
Şeytanı dışarı çıkarmak için çok eski bir büyü vardır.. | Open Subtitles | يوجد هُناك سحر قديم بإمكاني إستخدامه كي نسحب الشر للخارج. |
Hristiyan inanışında on emir vardır. Benim bir tane var. | Open Subtitles | الأيمان المسيحى له 10 وصايا و أنا لدى واحده فقط |
Bu tüp solucanlarının tepesinde çok güzel kırmızı tüyler vardır. | TED | وخارج قمم هذه الأنابيب الملتوية توجد هذه الأعمدة الحمراء الجميلة. |
Köpeğe yardım etmenin iki yolu vardır. Birincisi dostuymuş gibi. | Open Subtitles | ثمة طريقتين لكي يخفف الكلب عن نفسه، الأولى كالصديق المخلص |
Bir tecavüzcünün izini sürmek bir katilinkinden kolaydır, çünkü tanıklar vardır. | Open Subtitles | من الاسهل ان نتعقب مغتصب بدلا من قاتل بسبب وجود شهود |
Eminim, polis içinde onlara çalışan daha üst düzey biri vardır. | Open Subtitles | إني متيقّن أنّ ثمّة شخص ذي سلطة عالية بالشرطة يتعامل معهم |
Eminim, vücudu kesip açmanın dışında pek çok yeni heyecan verici teknik vardır. | Open Subtitles | أعني , لا بد أن يكون لديكم تقنية جديدة بدون شقّ الجسد ؟ |