"vardır" - Traduction Turc en Arabe

    • لديهم
        
    • لديك
        
    • هناك
        
    • له
        
    • لدينا
        
    • لها
        
    • لدي
        
    • هُناك
        
    • لدى
        
    • توجد
        
    • ثمة
        
    • وجود
        
    • ثمّة
        
    • لديكم
        
    • يملك
        
    Bakalım, bize yardım etmeye istekli olan orada birileri vardır belki. Open Subtitles دعنا نرى, لربما يوجد اشخاص هناك في الاعلى لديهم الاستعداد لمساعدتنا
    Odaya davet edildiyseniz, o masada bir yeriniz olduğunu bilin ve o masada bir yeriniz varsa konuşma sorumluluğunuz da vardır. TED إذا كنت قد دُعيت للغرفة، تعرف بأن لديك مقعدًا على تلك الطاولة، وإذا كان لديك مقعد على الطاولة، عليك المسؤولية للتحدث.
    Bir şiir vardır çok ünlü bir İngiliz şairin yazdığı 19. yüzyılın sonunda TED هناك قصيدة مكتوبة من قبل شاعر انجليزي مشهور جداً في نهاية القرن 19.
    Her ilaç alışınızda, bir grup yan etkiyle yüzleşme ihtmaliniz vardır. TED لان كل دواء لابد ولا محالة ان يكون له عارض جانبي
    Genellikle, bilgisayarlar tarafından uygulansa da biz insanların da algoritması vardır. TED في العادة، تنفذ الخوارزميات باستخدام الحواسيب ولكننا كبشر لدينا خوارزميات أيضًا.
    Sonucunda kanınızın ne kadar köpüklendiğine bağlı olarak acı, felç veya ölüm vardır. TED ما يؤدي للألم الشلل أو الموت حسب نسبة الرغوة التي يتحول لها الدم
    Milliyetçiliğe göre milletiniz eşsizdir ve milletinize karşı özel yükümlülükleriniz vardır. TED حسنًا، تخبرني القومية بأن أمتي فريدة، وأن لدي التزامات خاصة تجاهها.
    Her zaman birkaç kişi vardır ve hepsi en iyi arkadaştır. Open Subtitles ألم يكن لديهم دائما مجموعه من الناس وكانوا جميعا أز أصدقاء
    - Belki ilaçları vardır. - Belki de hiçbir şeyleri yoktur. Open Subtitles ـ ربما لديهم العلاج ـ ربما لا يكون هناك اى شىء
    İşte bu yüzden iblislerin her zaman ikinci bir eli vardır. Open Subtitles أترين ، لهذا الأشرار دائماً لديهم المرتبة الأعلى ، تعلمين ؟
    Beş yaşında gözlerin ve kulakların vardır. Ve bir dilin. Open Subtitles عندما كنت بعمر 5 سنوات كان لديك عينين وآذنين ولسان
    Bizi yalnız bırakabilirsiniz Albay, sizin yapacak başka işleriniz vardır. Open Subtitles يمكنك تتركنا الآن، ايها العقيد لديك أشياء أخرى للقيام بها
    Mutlaka kendine göre nedenlerin vardır ama ben buradan bir şey yapamam. Open Subtitles أنت، بلا ريبٍ، لديك أسبابك، لكن لا يمكنني فعل شيء وأنا مسجون.
    Dünyada bilinen neredeyse yarım milyon böcek türü vardır ama birçoğu yaygın olan beş tane ağız parçası tipinden sadece birine sahiptir. TED هناك ما يقارب المليون نوع معروف من الحشرات في العالم، لكن أغلبها يملك واحد فقط من خمسة أنواع شائعة من أجزاء الفم.
    Korkuların olaylar dizisi de vardır. Giriş, gelişme ve sonuçları. TED الخوف فيه حبكة درامية. له بدايات, و منتصفات و نهايات
    Ancak burada aramızda bile, en-- dünyanın en gelişmiş toplumunda bile yoksulluk vardır. TED ولكن حتى هنا بيننا ربما في أكثر المجتمعات تقدما في العالم لدينا الفقر
    Bu birçok insanın gösterdiği tipik bir sonuçtur, ve bunun farklı türleri vardır. TED وهذه نتيجة طبيعية ظهرت عند كثير من الناس وهناك عدة أشكال مختلفة لها
    Hayır, çünkü, bilirsin, gezgin olmakla ilgili büyülü bir durum vardır. Open Subtitles لا، لأنه كما ترين، لدي هذا الافتتان بكل ما هو متجول.
    Şeytanı dışarı çıkarmak için çok eski bir büyü vardır.. Open Subtitles يوجد هُناك سحر قديم بإمكاني إستخدامه كي نسحب الشر للخارج.
    Hristiyan inanışında on emir vardır. Benim bir tane var. Open Subtitles الأيمان المسيحى له 10 وصايا و أنا لدى واحده فقط
    Bu tüp solucanlarının tepesinde çok güzel kırmızı tüyler vardır. TED وخارج قمم هذه الأنابيب الملتوية توجد هذه الأعمدة الحمراء الجميلة.
    Köpeğe yardım etmenin iki yolu vardır. Birincisi dostuymuş gibi. Open Subtitles ثمة طريقتين لكي يخفف الكلب عن نفسه، الأولى كالصديق المخلص
    Bir tecavüzcünün izini sürmek bir katilinkinden kolaydır, çünkü tanıklar vardır. Open Subtitles من الاسهل ان نتعقب مغتصب بدلا من قاتل بسبب وجود شهود
    Eminim, polis içinde onlara çalışan daha üst düzey biri vardır. Open Subtitles إني متيقّن أنّ ثمّة شخص ذي سلطة عالية بالشرطة يتعامل معهم
    Eminim, vücudu kesip açmanın dışında pek çok yeni heyecan verici teknik vardır. Open Subtitles أعني , لا بد أن يكون لديكم تقنية جديدة بدون شقّ الجسد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus