Zeki insanlar evrende düşünen, hisseden varlıkların sadece biz olmadığını biliyordu. | Open Subtitles | الأذكياء علموا أننا لسنا الكائنات المفكرة ذات الإحساس الوحيدة في الكون |
Zeki insanlar evrende düşünen, hisseden varlıkların sadece biz olmadığını biliyordu. | Open Subtitles | الأذكياء علموا أننا لسنا الكائنات المفكرة ذات الإحساس الوحيدة في الكون |
Sıklıkla sadece birkaç slayt ya da bir filmin parçasını görürüz; ama bu varlıkların bir şey ifade eden sesleri var. | TED | وكثيرا ما نرى مجرد شرائح قليلة، أو فلم بسيط، لكن لدى هذه الكائنات أصوات تعني شيئاً. |
Origaminin en etkili araçları varlıkların belli kısımlarını nasıl yaparız sorusuyla bağlantılı. | TED | أقوى الأدوات في الأوريغامي تترتبط بكيفية الحصول على أجزاء من هذه المخلوقات |
Memelilerin ve böylesine yüksek sayıda nöronu olan varlıkların evrimindeki bir sonraki adım oyun olacaktır. | TED | الخطوة التالية في تطور الثديات و المخلوقات الزائدة العصبية طبيعيا هي أنها سوف تلعب. |
Fikir, kurumsal varlıkların kendi kimliklerini sürdürebilecekleri, tek bir yapıya dâhil edilmeyecekleri karmaşık bir sistem kurmaktı. | TED | كانت الفكرة في ابتكار نظام معقد حيث تتمكن فيه الكيانات المؤسسية من الحفاظ على هويتها، ولا تكون مُدرجة في طابق واحد. |
Dünyada yönetilen toplam küresel varlıkların dörtte birini temsil ediyor. | TED | لتمثل ربع الأصول العالمية الكلية الموجهة عالميا |
En uygun seçenek. varlıkların hayatta kalma ihtimali, %2,07. | Open Subtitles | "الخيار رقم 833333" "أفضل خيار متاح" "%نسبة نجاة جميع العملاء: |
Tom'un da dediği gibi nefes almamızı mümkün kılan varlıkların neredeyse yarısını öldürmek büyük mesele. | TED | ونعم، كما قال توم، قتل ما يقارب نصف الكائنات التي تساعدنا على التنفس مشكلة كبيرة. |
Sosyal sıralamayla ilgili olarak ilginç olan şey, tüm canlı varlıkların kendi aralarında hiyerarşi yapacak olmaları. | TED | ما يثير الاهتمام بشأن المرتبة الاجتماعية هو أن جميع الكائنات الحية تنتظم وفق تسلسل هرمي. |
Düşük varlıkların keyif alması için insanlara yıkım ve kaos götürdüm. | Open Subtitles | جلبت الدمار و الفوضى لسعادة الكائنات الأقل مرتبة |
Ancak enerji alt uzaydan olağan uzay-zamana değil, yükselmiş varlıkların bulunduğu boyuta aktarılıyor. | Open Subtitles | من الفضاء الفرعي ..إلى الزمان والمكان العادي بل إلى البُعد الذي تشغله الكائنات الراقية |
Yalıtıldım, aşağı varlıkların ötesinde özellikler geliştirdim. | Open Subtitles | و معزول . تطورت مميزات تلك الكائنات القليله |
Sana onun, varlıkların daima en yumuşak başlısı olmadığını söylemeyi unuttum mu yoksa? | Open Subtitles | نسيت أن أقول أنها لم تكن دائما.. الأكثر طاعة من بين الكائنات |
Ve biz, küçük ve önemsiz varlıkların bizi meydana getiren, bu devasa, eski ama harika evrenle olan ilişkisidir. | Open Subtitles | وكيف نحن, الكائنات الصغيرة و التافهة, نتواصل مع الكون الهائل والعتيق, والجميل أيضاً الذي أنـتـجـنـا ؟ |
Dünyadışı varlıkların bulundukları yere de bağlı bu. | Open Subtitles | يعتمد الأمر فقط على أين تعيش المخلوقات الفضائيّة. |
Aynı sınıftaki varlıkların akrabalıkları bazı hallerde büyük bir ağaçla temsil edilmiştir. | Open Subtitles | صلات القرابة بين جميع المخلوقات من نفس النوع، يمكن تشبيهها فى بعض الأحيان بشجرة كبيرة |
Öyle değil mi Stefan? Bu varlıkların laneti kaldırmak için her şeyi yapabilecekleri söyleniyor. | Open Subtitles | يقولون أنّ تلكَ المخلوقات ستفعل أيّ شيء لكسر تلكَ اللعنة. |
varlıkların çoğu enfes bir güzellikte, ama bazıları bilim kurgudan fırlamış gibiler. | Open Subtitles | الكثير من المخلوقات جميلة بشكل رائع لكن يبدو البعض مباشرة أنه من الخيال العلمي. |
Bir kitap. Radikaller, bu kitabı kutsal varlıkların yazdığına inanıyor. | Open Subtitles | كتاب قام المتطرّفون بكتابته حيال الكيانات السماوية. |
varlıkların çoğunu, müeccel paraya transfer edebilirsiniz ya da binadan dışarı fırlatabilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك تحويل معظم الأصول إلى إيرادات سنوية مؤجلة أو يسعك أن ترميها من أعلى المبنى |
varlıkların hayatta kalma ihtimali: %2,07. Bu seçenek seçildi. | Open Subtitles | "الخيار رقم 833333" "أفضل خيار متاح" "%نسبة نجاة جميع العملاء: |
Dünya dışı varlıkların burada olduğu fikriyle eğlenebilirsiniz. | TED | ما زال يمكنكم الاستمتاع بفكرة وجود كائنات فضائية هنا. |