"varlıkların" - Traduction Turc en Arabe

    • الكائنات
        
    • المخلوقات
        
    • الكيانات
        
    • الأصول
        
    • الخيار رقم
        
    • وجود كائنات
        
    Zeki insanlar evrende düşünen, hisseden varlıkların sadece biz olmadığını biliyordu. Open Subtitles الأذكياء علموا أننا لسنا الكائنات المفكرة ذات الإحساس الوحيدة في الكون
    Zeki insanlar evrende düşünen, hisseden varlıkların sadece biz olmadığını biliyordu. Open Subtitles الأذكياء علموا أننا لسنا الكائنات المفكرة ذات الإحساس الوحيدة في الكون
    Sıklıkla sadece birkaç slayt ya da bir filmin parçasını görürüz; ama bu varlıkların bir şey ifade eden sesleri var. TED وكثيرا ما نرى مجرد شرائح قليلة، أو فلم بسيط، لكن لدى هذه الكائنات أصوات تعني شيئاً.
    Origaminin en etkili araçları varlıkların belli kısımlarını nasıl yaparız sorusuyla bağlantılı. TED أقوى الأدوات في الأوريغامي تترتبط بكيفية الحصول على أجزاء من هذه المخلوقات
    Memelilerin ve böylesine yüksek sayıda nöronu olan varlıkların evrimindeki bir sonraki adım oyun olacaktır. TED الخطوة التالية في تطور الثديات و المخلوقات الزائدة العصبية طبيعيا هي أنها سوف تلعب.
    Fikir, kurumsal varlıkların kendi kimliklerini sürdürebilecekleri, tek bir yapıya dâhil edilmeyecekleri karmaşık bir sistem kurmaktı. TED كانت الفكرة في ابتكار نظام معقد حيث تتمكن فيه الكيانات المؤسسية من الحفاظ على هويتها، ولا تكون مُدرجة في طابق واحد.
    Dünyada yönetilen toplam küresel varlıkların dörtte birini temsil ediyor. TED لتمثل ربع الأصول العالمية الكلية الموجهة عالميا
    En uygun seçenek. varlıkların hayatta kalma ihtimali, %2,07. Open Subtitles "الخيار رقم 833333" "أفضل خيار متاح" "%نسبة نجاة جميع العملاء:
    Tom'un da dediği gibi nefes almamızı mümkün kılan varlıkların neredeyse yarısını öldürmek büyük mesele. TED ونعم، كما قال توم، قتل ما يقارب نصف الكائنات التي تساعدنا على التنفس مشكلة كبيرة.
    Sosyal sıralamayla ilgili olarak ilginç olan şey, tüm canlı varlıkların kendi aralarında hiyerarşi yapacak olmaları. TED ما يثير الاهتمام بشأن المرتبة الاجتماعية هو أن جميع الكائنات الحية تنتظم وفق تسلسل هرمي.
    Düşük varlıkların keyif alması için insanlara yıkım ve kaos götürdüm. Open Subtitles جلبت الدمار و الفوضى لسعادة الكائنات الأقل مرتبة
    Ancak enerji alt uzaydan olağan uzay-zamana değil, yükselmiş varlıkların bulunduğu boyuta aktarılıyor. Open Subtitles من الفضاء الفرعي ..إلى الزمان والمكان العادي بل إلى البُعد الذي تشغله الكائنات الراقية
    Yalıtıldım, aşağı varlıkların ötesinde özellikler geliştirdim. Open Subtitles و معزول . تطورت مميزات تلك الكائنات القليله
    Sana onun, varlıkların daima en yumuşak başlısı olmadığını söylemeyi unuttum mu yoksa? Open Subtitles نسيت أن أقول أنها لم تكن دائما.. الأكثر طاعة من بين الكائنات
    Ve biz, küçük ve önemsiz varlıkların bizi meydana getiren, bu devasa, eski ama harika evrenle olan ilişkisidir. Open Subtitles وكيف نحن, الكائنات الصغيرة و التافهة, نتواصل مع الكون الهائل والعتيق, والجميل أيضاً الذي أنـتـجـنـا ؟
    Dünyadışı varlıkların bulundukları yere de bağlı bu. Open Subtitles يعتمد الأمر فقط على أين تعيش المخلوقات الفضائيّة.
    Aynı sınıftaki varlıkların akrabalıkları bazı hallerde büyük bir ağaçla temsil edilmiştir. Open Subtitles صلات القرابة بين جميع المخلوقات من نفس النوع، يمكن تشبيهها فى بعض الأحيان بشجرة كبيرة
    Öyle değil mi Stefan? Bu varlıkların laneti kaldırmak için her şeyi yapabilecekleri söyleniyor. Open Subtitles يقولون أنّ تلكَ المخلوقات ستفعل أيّ شيء لكسر تلكَ اللعنة.
    varlıkların çoğu enfes bir güzellikte, ama bazıları bilim kurgudan fırlamış gibiler. Open Subtitles الكثير من المخلوقات جميلة بشكل رائع لكن يبدو البعض مباشرة أنه من الخيال العلمي.
    Bir kitap. Radikaller, bu kitabı kutsal varlıkların yazdığına inanıyor. Open Subtitles كتاب قام المتطرّفون بكتابته حيال الكيانات السماوية.
    varlıkların çoğunu, müeccel paraya transfer edebilirsiniz ya da binadan dışarı fırlatabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك تحويل معظم الأصول إلى إيرادات سنوية مؤجلة أو يسعك أن ترميها من أعلى المبنى
    varlıkların hayatta kalma ihtimali: %2,07. Bu seçenek seçildi. Open Subtitles "الخيار رقم 833333" "أفضل خيار متاح" "%نسبة نجاة جميع العملاء:
    Dünya dışı varlıkların burada olduğu fikriyle eğlenebilirsiniz. TED ما زال يمكنكم الاستمتاع بفكرة وجود كائنات فضائية هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus