vasat bir enstitü seçmişsiniz ama sizi görmekten mutluluk duyacağız. Teşekkürler. | Open Subtitles | لقد اخترتى معهد متوسط , و لكنى سعيد اننا حصلنا عليكى |
vasat hedefleri olan, kasabadan şehre gelmiş... sıradan bir adamdım. | Open Subtitles | كنت رجلاً متوسطاً من مكانٍ متوسط مع أحلامٍ متوسطة .. |
Biraz vasat görünümlü bir yusufçuk. | TED | نحن ننظر إلى يعسوب يبدو أنه دون المتوسط. |
Ve vasat insanların yapabildiği tek şey sarhoş olup unutmaktır. | Open Subtitles | و كل ما يمكن للاقل من المتوسط أن يفعلوه أن يسكروا و ينسوا |
İlgimi çekiyor, vasat erkek dişi. | Open Subtitles | انه يريد الإعتناء بي حقا الشخص العادي ذو الست أسنان |
Başladığın bir işin sonunu getirebilsen bile sonu en iyi ihtimalle vasat olur. | Open Subtitles | وإذا قمت بمتابعة أي عمل على الإطلاق، سيكون مستواه متوسط في أحسن حالاته. |
Bu ise sınıf mevcudunun 1/3 oranında azalması kadar güçlüdür ya da vasat bir öğretmeni harika bir öğretmenle değiştirmek kadar. | TED | وهذا يعادل خفض عدد تلاميذ الفصول بالثلث أو تعويض أستاذ متوسط لفصل ما بآخر ممتاز. |
Ona vasat bir öğrenci olduğunu söylediğin için, ameliyatı senin yapmanı istemiyor. | Open Subtitles | عندما أخبرته بأنك كنت طالباً متوسط المستوى لم يعد يريدك |
Baban beyaz yakalı vasat bir yöneticiydi. | Open Subtitles | والدك كان مدير أعمال متوسط الحال موظف إداري ذو ياقة بيضاء |
Ve vasat insanların yapabildiği tek şey içip unutmaktır. | Open Subtitles | و كل ما يمكن للاقل من المتوسط أن يفعلوه أن يسكروا و ينسوا |
vasat seksin uzak anılarıyla. | Open Subtitles | لا شيء سوى الذكريات البعيدة من الجنس المتوسط |
Bolca ön sevişme isteyen ve vasat bir aşçı olan 40'lık annelerin peşinde koşan pek erkek yok etrafta. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الرجال بالخارج يبحثون عن أم بالـ40 من عمرها من يحتاج إلى الكثير من المداعبة أو الطبخ المتوسط. |
Çocuğun biri vasat bir ayar ve beyninin yarısıyla bile hackleyebilir. | Open Subtitles | يمكن لأي فتى لديه إمكانيات متوسطة و ذكاء محدود أن يخترقه |
Genel kanaat olarak, çok sessiz sakindi, pilotluk yeteneği vasat veya vasatın altındaydı, İngilizce'si çok kötüydü, yani, onun davranış tarzını size anlatmak için hakkında söyleyebileceklerimin hepsi bu. | Open Subtitles | هو كان هادئ جدا و لديه مهارات طيران متوسطة أو دون ذلك لغته الأنجليزية ضعيفة جدا |
vasat görünüşlü vatandaşların %99'u bunu başaramıyor, Kaplumbağa. | Open Subtitles | 99بالمئة من مواطني العالم ذوي هيئة جسمانية متوسطة |
Bu vasat adamımızın saklayacak bir şeyi olmamış hiç, değil mi? | Open Subtitles | نعرف إذاً أنه ليس للرجل العادي ما يخفيه، صحيح؟ |
Hâlâ anlamıyorsun... - vasat bir öğrenciydim. | Open Subtitles | ما زلت لا تفهم ما أعنيه لقد كان مستواي متوسطاً |
Gerçekten büyük sihirbazların kendilerini vasat sihirbazlardan ayırmasını bekliyor. | Open Subtitles | في انتظار سحرة عظماء ليقوموا بتمييز أنفسهم عن السحرة المتواضعين |
Zaten vasat insanlarla dolu bir sahnemiz var ve şimdi de cesetler çıktı başıma. | Open Subtitles | لا أعتقد هذا. أنا حصلت على مسرح كامل من الرداءة والآن رجال شرطة على مؤخرتي. |
Ama dünyadaki vasat yazarlarla bir stadyum doldurabilirsiniz. | Open Subtitles | ولكن يمكنك أن تملأ ملعب يانكيز بالروائيين متوسطي المستوى |
vasat! Hazır! Hazırlanın! | Open Subtitles | الصنديد! استعدوا! |
doğrusu, vasat bir ilişki ile sonuçlanırsınız. | TED | وينتهي بك الأمر في علاقة دون المستوى المثالي بصراحة. |