Güzel ve Çirkin de neymiş Disney'in anlatması gereken aşk hikayesi budur. | Open Subtitles | تبا للجميلة والوحش تلك هي قصة الحب التي يجب ان تخبرها ديزني |
Güzel ve Çirkin, Prenses ve Kurbağa... Hepsi gerçek yaşamlarına geri dönmek için öpüşürler. | Open Subtitles | الجميلة والوحش والأميرة والضفدع كلهم قبلوا بعضهم ثم عادوا إلى هيئتهم الحقيقية |
Mesela; "Güzel ve Çirkin"deki mum nasıl o kadar güzel şarkı söylüyordu? | Open Subtitles | مثلاً , كيف يمكنك للشمعه في الجميلة والوحش أنه فرنسي , لهذا السبب إذا على الأريكه أعتقد |
Bu kalabalık ve Çirkin görüntü aynı zamanda tehlikeli de. | Open Subtitles | تبدو مكتظة وقبيحة كما يمكن ان تكون خطيرة |
"Candelabra" ve "Güzel ve Çirkin" şovlarının Broadway gösterimlerinde yedek koreograf idi. | Open Subtitles | كان الممثل البديل لدور الشمعدان "في "الجميلة و الوحش "في "برودواي |
Benim diğerini Güzel ve Çirkin kalesinde kaybettiğimdem beri bu fincan rahatsız. | Open Subtitles | لا تركب كوب شاي " بعد تناول وجبة " الجميلة والوحش العجينة المقلية |
Güzel ve Çirkin. | Open Subtitles | فهذا يبدوا مثل, الجميلة والوحش |
Herkes, eski bir aşk efsanesi olan "Güzel ve Çirkin"i bilir. | Open Subtitles | أنتمجميعاتعرفونالأسطورةالقديمةالرائعة "الحسناء والوحش" |
Lily, Marshall'a Frankenstein ve Güzel ve Çirkin'deki Fincan'la alakalı olan rüyasını anlatmamaya karar verdi. | Open Subtitles | ليلي" قررت أن لا تخبر "مارشال" عن حلمها" بــ "فرانكشتاين" وحفلة الشاي من الجميلة والوحش |
Güzel ve Çirkin'de önceki bölümlerde... | Open Subtitles | ترجمة : ماجدولين + ام الفوارس سابقاً في الجميلة والوحش |
Bahse girerim gerçekten süslüdür, Güzel ve Çirkin'deki gibi. | Open Subtitles | أراهن أنه راقٍ جداً "راقٍ كال"الجميلة والوحش" |
ve Çirkin şeyler olacak. Vesayet kavgaları hep öyle olur. | Open Subtitles | وقبيحة ، النزاع على رعايتها سيكون موجوداً دائماً |
Arkadaşlarımı gerçekten şişman ve Çirkin olarak çevireceğimi düşünüyorum. | Open Subtitles | أصدقائى يعتقدون انكى سوف تكونى حقاً سمينة وقبيحة |
Şuna bakın. Abartı, pahalı. Büyük ve Çirkin. | Open Subtitles | أعني، انظري لهذا، إنها مبالغة مكلفة وكبيرة وقبيحة |
"Güzel ve Çirkin" filmindeki sahne gibi aynı. | Open Subtitles | مثل ذلك المشهد في فيلم " الجميلة و الوحش " |
Bilmiyorum hangi sanat insanın daha yaşlı ve Çirkin görünmesini ister. | Open Subtitles | ًلم يكن ذلك عادلا. لا أعلم أيّ فنّ هذا الذي يقول ان الناس يجب أن يبدوا أكبر سنا وأقبح |
Basit ve Çirkin bir kaçamağımız oldu ve pişman olmadığım bir gün bile yok. | Open Subtitles | كانت بيننا أيام رخيصة وبشعة... ولا يمر يوم دون أن أندم على ذلك. |
Böyle zalim ve Çirkin şeyleri, küçük bir kız için yapmak. | Open Subtitles | شيء من هذا القبيل قاسي وقبيح ما تقوم به فتاه صغيرة |
Bu politik ve Çirkin ama uzlaştırıcıdır. | Open Subtitles | إنه سياسي و قبيح و قابل للمساومة |
Şimdi bir Tanrıça gibi davran. Böyle zalim ve Çirkin şeyleri, küçük bir kız için yapmak. | Open Subtitles | شيء من هذا القبيل القاسي والقبيح لتفعلة فتاه صغيرة |
Biri diğerine aptal ve Çirkin dedi, yemin ederim ki duydum. Sahiden mi? | Open Subtitles | أٌقسم لكِ أنيِ سمعت شخصاً .يقول للأخر غبي وبشع |
Asla yaşlı ve Çirkin olmayacağım Sen yaşlı ve Çirkin olacaksın | Open Subtitles | (لن أصبح كبيرة السن و بشعة، يا (لاري أوه، (لاري)، ستصبح كبير السن و بشعاً |
Benim gibiler kendini kaybolmuş küçük ve Çirkin hissederler. | Open Subtitles | ...ناس مثلي يشعرون بالضياع، والضعف، والقبح |
Bu taraftaki tüm Triadlar ve Çirkin kızlar, ve bu taraftaki güzel kızlar! | Open Subtitles | كل العصابات والنساء القبيحات في هذه الجه وكلّ النساء اللطيفات على هذا الجانب الآن |
Ağzın şiş ve Çirkin. | Open Subtitles | وفمكِ منتفخًا وقبيحًا |
Tüyleri keçeleşmiş, tırnak ilzeriyle kaplı, yağlı ve Çirkin... | Open Subtitles | شعره كان متلبد باكمله وكان مخدوشا كله زيتي و قبيح |