"ve çirkin" - Translation from Turkish to Arabic

    • والوحش
        
    • وقبيحة
        
    • و الوحش
        
    • وأقبح
        
    • وبشعة
        
    • وقبيح
        
    • قبيح و
        
    • والقبيح
        
    • وبشع
        
    • و بشعاً
        
    • والقبح
        
    • والنساء القبيحات
        
    • وقبيحًا
        
    • و قبيح
        
    Güzel ve Çirkin de neymiş Disney'in anlatması gereken aşk hikayesi budur. Open Subtitles تبا للجميلة والوحش تلك هي قصة الحب التي يجب ان تخبرها ديزني
    Güzel ve Çirkin, Prenses ve Kurbağa... Hepsi gerçek yaşamlarına geri dönmek için öpüşürler. Open Subtitles الجميلة والوحش والأميرة والضفدع كلهم قبلوا بعضهم ثم عادوا إلى هيئتهم الحقيقية
    Mesela; "Güzel ve Çirkin"deki mum nasıl o kadar güzel şarkı söylüyordu? Open Subtitles مثلاً , كيف يمكنك للشمعه في الجميلة والوحش أنه فرنسي , لهذا السبب إذا على الأريكه أعتقد
    Bu kalabalık ve Çirkin görüntü aynı zamanda tehlikeli de. Open Subtitles تبدو مكتظة وقبيحة كما يمكن ان تكون خطيرة
    "Candelabra" ve "Güzel ve Çirkin" şovlarının Broadway gösterimlerinde yedek koreograf idi. Open Subtitles كان الممثل البديل لدور الشمعدان "في "الجميلة و الوحش "في "برودواي
    Benim diğerini Güzel ve Çirkin kalesinde kaybettiğimdem beri bu fincan rahatsız. Open Subtitles لا تركب كوب شاي " بعد تناول وجبة " الجميلة والوحش العجينة المقلية
    Güzel ve Çirkin. Open Subtitles فهذا يبدوا مثل, الجميلة والوحش
    Herkes, eski bir aşk efsanesi olan "Güzel ve Çirkin"i bilir. Open Subtitles أنتمجميعاتعرفونالأسطورةالقديمةالرائعة "الحسناء والوحش"
    Lily, Marshall'a Frankenstein ve Güzel ve Çirkin'deki Fincan'la alakalı olan rüyasını anlatmamaya karar verdi. Open Subtitles ليلي" قررت أن لا تخبر "مارشال" عن حلمها" بــ "فرانكشتاين" وحفلة الشاي من الجميلة والوحش
    Güzel ve Çirkin'de önceki bölümlerde... Open Subtitles ترجمة : ماجدولين + ام الفوارس سابقاً في الجميلة والوحش
    Bahse girerim gerçekten süslüdür, Güzel ve Çirkin'deki gibi. Open Subtitles أراهن أنه راقٍ جداً "راقٍ كال"الجميلة والوحش"
    ve Çirkin şeyler olacak. Vesayet kavgaları hep öyle olur. Open Subtitles وقبيحة ، النزاع على رعايتها سيكون موجوداً دائماً
    Arkadaşlarımı gerçekten şişman ve Çirkin olarak çevireceğimi düşünüyorum. Open Subtitles أصدقائى يعتقدون انكى سوف تكونى حقاً سمينة وقبيحة
    Şuna bakın. Abartı, pahalı. Büyük ve Çirkin. Open Subtitles أعني، انظري لهذا، إنها مبالغة مكلفة وكبيرة وقبيحة
    "Güzel ve Çirkin" filmindeki sahne gibi aynı. Open Subtitles مثل ذلك المشهد في فيلم " الجميلة و الوحش "
    Bilmiyorum hangi sanat insanın daha yaşlı ve Çirkin görünmesini ister. Open Subtitles ًلم يكن ذلك عادلا. لا أعلم أيّ فنّ هذا الذي يقول ان الناس يجب أن يبدوا أكبر سنا وأقبح
    Basit ve Çirkin bir kaçamağımız oldu ve pişman olmadığım bir gün bile yok. Open Subtitles كانت بيننا أيام رخيصة وبشعة... ولا يمر يوم دون أن أندم على ذلك.
    Böyle zalim ve Çirkin şeyleri, küçük bir kız için yapmak. Open Subtitles شيء من هذا القبيل قاسي وقبيح ما تقوم به فتاه صغيرة
    Bu politik ve Çirkin ama uzlaştırıcıdır. Open Subtitles إنه سياسي و قبيح و قابل للمساومة
    Şimdi bir Tanrıça gibi davran. Böyle zalim ve Çirkin şeyleri, küçük bir kız için yapmak. Open Subtitles شيء من هذا القبيل القاسي والقبيح لتفعلة فتاه صغيرة
    Biri diğerine aptal ve Çirkin dedi, yemin ederim ki duydum. Sahiden mi? Open Subtitles أٌقسم لكِ أنيِ سمعت شخصاً .يقول للأخر غبي وبشع
    Asla yaşlı ve Çirkin olmayacağım Sen yaşlı ve Çirkin olacaksın Open Subtitles (لن أصبح كبيرة السن و بشعة، يا (لاري أوه، (لاري)، ستصبح كبير السن و بشعاً
    Benim gibiler kendini kaybolmuş küçük ve Çirkin hissederler. Open Subtitles ...ناس مثلي يشعرون بالضياع، والضعف، والقبح
    Bu taraftaki tüm Triadlar ve Çirkin kızlar, ve bu taraftaki güzel kızlar! Open Subtitles كل العصابات والنساء القبيحات في هذه الجه وكلّ النساء اللطيفات على هذا الجانب الآن
    Ağzın şiş ve Çirkin. Open Subtitles وفمكِ منتفخًا وقبيحًا
    Tüyleri keçeleşmiş, tırnak ilzeriyle kaplı, yağlı ve Çirkin... Open Subtitles شعره كان متلبد باكمله وكان مخدوشا كله زيتي و قبيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more