Boşlukta 360 derece hareket etme özgürlüğü içinde beni kendimden geçirinceye kadar eğlence ve özgürlüğe doyuran bir tecrübe bu. | TED | لقد امتلكت حرفياً حرية الحركة ٣٦٠ درجة من الفضاء و الشعور بالنشوة والمرح والحرية |
Şevk ve özgürlüğe sahipler ki bunlar inanıyorum ki yeni bir paradigmanın temelidir. | TED | لديهم من الضراوة والحرية التي أعتقد أنها أساس النموذج الجديد. |
hayatlarını gerçeğe, onura ve özgürlüğe adayanlar vardır. | Open Subtitles | الذين يكرسون حياتهم للحقيقة , والشرف والحرية |
Yalnızlığa ihtiyacım vardı; yalnızlığa ve özgürlüğe. | Open Subtitles | أحتاج العزلة, العزلة و الحرية |
Başarıya ve özgürlüğe. | Open Subtitles | في صحتك للنجاح. و... الحرية. |
Ya da bu planörü alabilir ve özgürlüğe doğru sıçrayışımızı yapabiliriz. | Open Subtitles | أو نأخذ الطائرة الشراعية ونصنع قفزتنا نحو ا لحرية |
Parıldayan kalplerimizle, yükselişi görüyoruz. Kuzeye doğru, güç ve özgürlüğe | Open Subtitles | بقلوب مشرقة نراكِ تسطعين" "في الشمال الحقيقي قويّة وحرّة |
Apartmanın Batı sınırına ve özgürlüğe açılan penceresinden eşyalarını atıyorlar. | Open Subtitles | بعد إلقائه لمتعلقاته من نافذة الشقة المطلة على الحدود الغربية والحرية |
Nazik bir adam değildi, ama kaba saba da olsa, onu adalet ve özgürlüğe yönelten ahlaki bir yanı vardı. | Open Subtitles | لم يكن رجلاً حنوناً لكن كان بداخله دافع أخلاقي شديد للعدل والحرية |
Amerikan makinelerinin yurt dışında barış ve özgürlüğe katkısını izlemek güzel. | Open Subtitles | من الجيد رؤية آلات أميركية تساعد في تعزيز السلام والحرية في الخارج. |
Gerçeğe, adalete ve özgürlüğe ihtiyaçları var. | Open Subtitles | إنهم يبكون لأجل الحقيقة العدالة والحرية حتى إنهم حكايات الفقدان |
Feminizme ve özgürlüğe olan adanmışlığı, bir Amerikalıya yakışır nitelikte. | Open Subtitles | وتكريس حياته للنسوة والحرية لهو فعل أمريكي |
Dostlara ve özgürlüğe! | Open Subtitles | -في نخب الأصدقاء و الحرية ! |
Dostlara ve özgürlüğe! | Open Subtitles | -في نخب الأصدقاء و الحرية ! |
Aşka ve özgürlüğe! | Open Subtitles | للحب و الحرية |
Aşka ve özgürlüğe! | Open Subtitles | للحب و الحرية |
Ya da bu planörü alabilir ve özgürlüğe doğru sıçrayışımızı yapabiliriz. | Open Subtitles | أو نأخذ الطائرة الشراعية ونصنع قفزتنا نحو ا لحرية |
Parıldayan kalplerimizle yükseliyoruz Kuzeye doğru, güç ve özgürlüğe. | Open Subtitles | بقلوب مشرقة نراكِ تسطعين" "في الشمال الحقيقي، قوية وحرّة |