ويكيبيديا

    "ve acı verici" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • و مؤلم
        
    • ومؤلم
        
    • ومؤلماً
        
    • ومؤلمة
        
    Kalmalarını onlara pahalıya patlatırsak ve acı verici olmasını sağlarsak, giderler. Open Subtitles اذا اردنا أن نجعله مكلف جداً و مؤلم جداً لهم أن يبقوا سوف يغادرون
    Hayır, bir kara ışıklı en zehir yavaş ve acı verici. Open Subtitles لا ، سم المرشدين السود بطيء و مؤلم
    Umarım infazın yavaş ve acı verici olur. Open Subtitles أتمنى أن يكون إعدامك بطئ و مؤلم.
    Ülke liderleri, savaşın uzun ve acı verici bir mücadele olacağını biliyorlardı. Open Subtitles كان قادة البلاد يعرفون أن الحرب ستكون كفاح طويل ومؤلم
    Kaybettiğin hafızanı geri kazandırmak için seni ayrıntılı, yoğun ve acı verici işlemlere tabi tutarlar. Open Subtitles سيُخضعونكِ لإستجواب قاسي ، ومؤلم بغرض إنتزاع ذاكرتكِ المفقودة
    Eğer bunu zorlaştırırsanız, ölümünüzü yavaş ve acı verici bir hale sokarım. Open Subtitles إذا صعبت الأمور, سأجعل موتك بطيئاً ومؤلماً قدر إمكاني
    İlk teması başlatma isteği, çok büyük ve acı verici olmalı. Open Subtitles الرغبة في شن الضربة الأولى ... لابد أنها كانت غامرة ومؤلمة
    Umarım infazın yavaş ve acı verici olur. Open Subtitles أتمنى أن يكون إعدامك بطئ و مؤلم.
    Evren yalnız ve acı verici bir yer. Open Subtitles الكون مكان موحش و مؤلم
    ve acı verici. Open Subtitles و مؤلم. ‏
    İncitici ve acı verici olduğu kadar, sıkıcı da elbette. Open Subtitles كموجع ومؤلم كما كَانَ هو، حَملَه، بالطبع.
    Benim için bu, insanların sorduğu en üzücü ve acı verici soru, çünkü biz kurbanlar sizin genelde bilmediğiniz bir şeyi biliyoruz: Bir istismarcıyı terk etmek inanılmaz derecede tehlikelidir. TED بالنسبة لي، هذا هو أكثر سؤال محزن ومؤلم يسأله الناس، لأننا نحن الضحايا نعرف شيئاً لا تعرفونه أنتم: من الخطورة الشديدة أن تترك المعتدي.
    Aşk, güçlü ve bazen acı vericidir, bunu kelimelerimiz ve hikayelerimizle ifade ederiz, ancak sonra kelimeler ve hikayeler bizi aşkın güçlü ve acı verici olduğunu beklemeye hazırlar. TED الحب قوي ومؤلم أحيانًا، ونعبّر عن هذا في كلماتنا وقصصنا، ولكن بعد ذلك كلماتنا وقصصنا تقودنا لتوقّع أن يكون الحب قويًا ومؤلمًا.
    Çok renkli bir yazı. ve acı verici. Open Subtitles حسناً , هذا ملون كثيراً ومؤلم جداً
    Şaşırtıcı biçimde zekice ve acı verici. Open Subtitles ذكاء مفاجئ ومؤلم جدا
    Ama çabuk ve temiz bir şekilde değil, bilakis yavaş ve acı verici bir şekilde. Open Subtitles ولكن ليس موتاً سريعاً ورحيماً بل بطيئاً ومؤلماً
    C) Samimi olmamızı şaşırtıcı ve acı verici olsa da, her şeye evet dememizi istiyorum. Open Subtitles ثالثاً، أرغب بأن نصبح منفتحين للغاية... ونوافق على كل شيء حتى وإن كان شيئاً مروعاً ومؤلماً
    Yavaş ve acı verici olsun. Open Subtitles فليكن الأمر بطيئاً ومؤلماً
    Neden sonuç bu kadar haksız ve acı verici? Open Subtitles ولماذا تبدو النتائج حتى غير عادلة ومؤلمة كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد