Ve bu üç genç adam da, takımlarını, okullarını ve ailelerini gururla temsil ediyorlar. | Open Subtitles | وهؤلاء الشباب الرائعون الثلاثة يمثلوا فرقهم، مدارسهم وعائلاتهم بالشرف |
Bak, rehinelerin arkadaşlarını ve ailelerini bu çevreden uzak tut. | Open Subtitles | أنظر أبقوا أصدقائهم وعائلاتهم على الحدود |
Ve işin aslı ilk baskı işaretinde polisleri ve ailelerini sokak ortasında köpek gibi vurmaya başlamak istemiyoruz. | Open Subtitles | وفي الحقيقة لن نبدأ بإطلاق النار على عناصر الشرطة وعائلاتهم بالشوارع كالكلاب في أولى بوادر حالة التوتر |
Konsey üyeleri ve ailelerini içeren bir listeden başlayarak. | Open Subtitles | بدءًبقائمةالأسماء، الخاصة بأعضاء المجلس و عائلاتهم. |
Amerikalılar bunu kendileri ve ailelerini beslemek için pratik bir yol olarak kullanıyorlardı. | Open Subtitles | بدأوا باستهلاكها كوسيلة مُريحة لإطعام أنفسهم و عائلاتهم. |
Bu, vatandaşların günlük hayatları ve ailelerini nereye yerleştirecekleri konusunda daha iyi karar verebilmesi anlamına geliyor. | TED | هذا يعني أن المواطنين سيتاح لهم اتخاذ قرارات أفضل حول تحركاتهم اليومية وحول أفضل الأماكن للاستقرار مع عائلاتهم. |
Ve işin aslı ilk baskı işaretinde polisleri ve ailelerini sokak ortasında köpek gibi vurmaya başlamak istemiyoruz. | Open Subtitles | وفي الحقيقة لن نبدأ بإطلاق النار على عناصر الشرطة وعائلاتهم بالشوارع كالكلاب |
Mürettebat ve ailelerini ciddi baskı altındalar. | Open Subtitles | أفراد الطاقم وعائلاتهم يعيشون تحت ضغطٍ شديد |
Patron, Senatör Roberts, Karma Ekonomik Komite'dekileri ve ailelerini şükran günü için evinde ağırlıyor. | Open Subtitles | رئيس السيناتور يستضيف الليله أعضاء اللجنة الاقتصادية المشتركة وعائلاتهم من أجل عيد الشكر |
Oğlumun, çiftçilerini ve ailelerini katletmesi büyük bir hataydı. | Open Subtitles | لقد أخطأ ابني حين قتل جميع مزارعيك وعائلاتهم |
Oğlumun, çiftçilerini ve ailelerini katletmesi büyük bir hataydı. | Open Subtitles | لقد أخطأ ابني حين قتل جميع مزارعيك وعائلاتهم |
2.Dünya Savaşı boyunca 3.500 yahudiyi kurtardılar. Onlara kalacak yer verdiler ve hepsini İsviçre'ye getirdiler. Tüm zorluklara rağmen; kendi hayatlarını ve ailelerini riske atarak. | TED | لقد أنقذوا 3500 يهوديًا خلال الحرب العالمية الثانية، آووهم وجلبوهم إلى سويسرا، رغم كل الصعاب، ورغم الخطر على حياتهم وعائلاتهم. |
Oyuncu adaylarını ve ailelerini ağırlamaktan mutluluk duyuyoruz. | Open Subtitles | نحن سعيدون للترحيب بالمرشحين ... المحتملين للأولوية وعائلاتهم أمي تعالي إلى هنا ... |
Bu yüzden ajanlarım ekiptekileri ve ailelerini araştırdı. | Open Subtitles | حققوا في أمر أعضائنا وعائلاتهم FBI لذا كان لدي فريق من الـ |
Bu yüzden ajanlarım ekiptekileri ve ailelerini araştırdı. | Open Subtitles | حققوا في أمر أعضائنا وعائلاتهم FBI لذا كان لدي فريق من الـ |
Hainler demiryolu işçilerini ve ailelerini öldürmüşlerdi. | Open Subtitles | المرتدّون... وقتلوا رجال السكة الحديد وعائلاتهم |
Demiryolunun adamlarını ve ailelerini öldürmüşlerdi. | Open Subtitles | وقتلوا رجال السكة الحديد وعائلاتهم |
Kendilerini ve ailelerini kurtararak. | Open Subtitles | . أحميهم هم و عائلاتهم |
Sonrasında kendilerini ve ailelerini öldürürler. | Open Subtitles | ثم يقتلون أنفسهم و عائلاتهم. |
mektup yazarak yeni hayatlarını ve ailelerini anlatıyorlar. | TED | كانوا يقومون بالفعل بمراسلة الأطفال الآخرين، ليقولوا لهم كيف هي حياتهم مع عائلاتهم الجديدة. |