ويكيبيديا

    "ve annem de" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وامي
        
    • و أمي كانت
        
    • و هي كانت
        
    • وأمي لم
        
    Anlıyorum, Hales. Ama play-off lar haftaya başlıyor ve annem de yetişkin birisi. Open Subtitles ولكن المباريات النهائية ستبدأ الاسبوع القادم وامي امرأة بالغة
    ve annem de, genç bir metres olmanın verdiği utanç duygusuyla, inkâr konusunda onun suç ortaklığını yapıyordu. Open Subtitles وامي تشكل وصمة عار في احراجها لكريس, اصبحت شريكة في الخداع
    Alexandre baleden hoşlanmazdı... ve annem de at yarışlarından. Open Subtitles الكساندر لم يحب الباليه وامي لم تحب سباق الخيل
    ve annem de sosyete girmiş birisiydi. Ben de sosyetedeyim. Open Subtitles و أمي كانت من الطبقة الارستقراطية و أنا كذلك
    ve annem de sosyete girmiş birisiydi. Ben de sosyetedeyim. Open Subtitles و أمي كانت من الطبقة الارستقراطية و أنا كذلك
    Çünkü bunu hiçbir zaman bilmedi ve annem de bunu sormak için fazla inatçıydı. Open Subtitles , لأنه لم يعرف بشأن هذا و هي كانت عنيدة كي تطلب منه
    Çünkü bunu hiçbir zaman bilmedi ve annem de bunu sormak için fazla inatçıydı. Open Subtitles , لأنه لم يعرف بشأن هذا و هي كانت عنيدة كي تطلب منه
    Şey, sana hiç sormadım, ve annem de hiç bahsini geçirmedi. Open Subtitles أتعلم, أنا لم أقم بسؤالك أبداً وأمي لم تتكلم عن الأمر أبداً
    Ethel düğmelerimi söküyor ve annem de şeriyi test ettiğinden ipliği iğneye geçiremiyor bu nedenle de tutturmak için mandal kullanıyor. Open Subtitles إثيل) نزعها) وأمي لم تستطع إدخال الخيط في الإبرة بسبب تأثير الخمر لذلك إستعملت مشابك الغسيل
    Ona Portland'ı gezdireceğim için çok heyecanlıyım ve annem de onunla tanışacağı için çok heyecanlı. Open Subtitles لذلك ها هي انا مسرورة جدا ان اريه بورتلاند وامي مسرورة جدا ان تقابله
    Hayır, biliyorsun. Seni salak olarak yetiştirmedim ve annem de beni öyle yetiştirmedi. Open Subtitles انا لم اربيك لتكوني غبية وامي لم تربني كي اكون غبية
    Evet. ve annem de bunu yaptığını ima etmiş. Open Subtitles وامي اخبرتها تماما انها فعلت ذلك ..
    ve annem de ondan hoşlandı, ki bu... Open Subtitles وامي اعجبتتها، وكان...
    Demek istediğim... bu çeşit şeyler, bunların hepsi tüm yapmak istediklerimiz bir ayrıma gelmişti Küçüklüğümde bu fikir ile tanıştım bişeyi bilmek istediğinizde bilirsinizi yaşlı babam pek ortalıkta olmazdı ve annem de bilimden pek anlamazdı fakat bir konuda bilgi sahibi olmak isterdim ve bilirsiniz...yapılması gereken şey deneydi. TED و، أقصد -- هذا النوع من الأشياء، تعرفون، كل هذه الأشياء أتت من ذلك الانفصال نوعا ما لهذه الأشياء الصغيرة التي نقوم بها الآن، أنا، حين كنت صبيا ولدت نوعا ما بهذه الفكرة أنه إن أردت معرفة شيء -- تعرفون، ربما لأن والدي كان بعيدا كثيرا، وأمي لم تكن تعرف الكثير حقا عن العلم، لكنني فكرت أنه إن أردت معرفة شيء بخصوص أمر ما، تنجزه -- تنشئ تجربة، تعرفون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد