İslam'ı bırakmayın, ve bırakın Allah bunun yargıcı olsun. | Open Subtitles | تمسك بالإسلام و دع الله يحكم فى ذلك فى النهاية |
"Yaşayın ve bırakın yaşasınlar." | Open Subtitles | "عـش و دع غيرك يـعـيـش " |
- Büstü alayım ve bırakın Rogers beni avlasın. | Open Subtitles | سآخذ التمثال ، نعم و دع (روجر) يصطادني |
Beni suçlu bulun ve bırakın bu adamlar evlerine ailelerinin yanına gitsinler. | Open Subtitles | اجعلوني مذنبا ودعوا هؤلاء الرجال يعودون لعائلاتهم |
Yaşlanmak doğal bir şeydir bu yüzden kendinize bir iyilik yapıp, prostat muayenesi olun ironik tişörtler giymeyi kesin ve bırakın, kendiliğinden oluversin. | Open Subtitles | لا عيب في التقدم في السن لذا أسدوا معروفاً لأنفسكم وقوموا بإجراء فحص البروستات كفوا عن لبس أقمصة تافهة ودعوا الأمر يحدث فقط |
Dediğimi yapın, ve bırakın İngilizler bunu görsün. | Open Subtitles | ودعوا الإنجليز يروكم و أنت تفعلوها. |
Geri çekilin ve bırakın bilim adamlarım cihazı yeniden ayarlasınlar Zairon'a dönünce serbest kalacaksınız söz veriyorum. | Open Subtitles | لذا , تنحًوا ودعوا عُلمائي ينتهون من إعادة معايير القرص عندما نعود إلى (زايرون) سيتم إطلاق سراحكما |