Beş çete üyesi ve bir grup sivil. | Open Subtitles | خمسة من أفراد العصابات ومجموعة من المواطنين العاديين |
Eve doğru yürüyordum ve bir grup manyak kız bana doğru geldi. | Open Subtitles | كنت اتمشي للمنزل ومجموعة من البنات المجانين قدموا تجاهي. |
Annem ve bir grup meslektaşı, "Mahallemizi geri alacağız" adlı bir kampanya yürütüyorlardı. | Open Subtitles | أمّي ومجموعة من زملائِها، وضعوا معاً في حملة تدعى "استعادة السيطرة على الحيّ" |
Buranın dışında, bir katil tarikatı ve bir grup takip için önemli olduğunu biliyorum ama burada, takipçi sensin. | Open Subtitles | وأنا أعلم من في العالم أنت صفقة كبيرة مع عبادة القاتل و حفنة من الأتباع، و ولكن هنا، كنت تابعا. |
Lanet olası ördekler, hem bebek bakıcılığı yaparak hem de Ned Pepper ve bir grup zorlu adamın peşinden gidemem. | Open Subtitles | اللعنة، لا أستطيع ملاحقة (نيد بيبر) وعصابة من الرجال القساة وأن أعتني بطفلة في نفس الوقت. |
Cüppeleri ve çarşaflarını üstlerine giyer ve bir grup hayalet ya da gulyabani gibi davranırlarmış. | Open Subtitles | في زمن كانوا يرتدون فيه عباءاتهم ذات الشراشف ويتصرفون كالأشباح |
Babası bir şekilde açıklanabilir de Peki ya Facebook sayfası olan bir genç ve bir grup ergen arkadaş? | Open Subtitles | على الأقل يمكن تفسير مقتل والده، لكن مراهق لديه صفحة فيسبوك ومجموعة من الأصدقاء اليافعين؟ |
Bu MIT ve bir grup şirket arasında ortaklık Google ,Red Hat ve AMD anahtar bir oyuncu olarak içindedir. | TED | انها شراكة بين MIT ومجموعة من الشركات -- جوجل لديها مساهمة, رد هات -- و AMD لها دور رئيسي. |
Angel ve bir grup rahip, cehennemin dibinde. | Open Subtitles | "إنجل" ومجموعة من الراهبين في مكان مجهول. |
(Çocuk ağlıyor) Sonra, TED'in ve bir grup vizyoner hayırseverin dünyadaki en cesur fikirlerin bazılarını finanse etmek için üzerinde çalıştığı yeni bir fırsat olan Audacious Projesi'ni öğrendik. | TED | (طفل يبكي) وبعدها سمعنا عن أوديشس بروجكت، فرصة جديدة كان TED ومجموعة من فاعلي الخير ذوي الرؤى يعملون عليها لتمويل بعض من أجرأ، بل وأكثر الأفكار جرأة في العالم. |
Ya şimdi kendini utandırırsın ya da ilk dans dersinde Chelsea ve bir grup yabancının önünde utandırırsın. | Open Subtitles | انت بأستطاعتك إما احراج نفسك الان او بأستطاعتك احراج نفسك في اول فصل تعليم الرقص امام (شيلسي) ومجموعة من الغرباء |
Kendisi, eşi ve bir grup Yahudiyle. | Open Subtitles | .هو وزوجته ومجموعة من اليهود |
Leslie Uggams gururumla eve yürümeye karar verdim, ve bir grup popüler kız peşimden geldi. | Open Subtitles | قررت أن أعود إلى المنزل في مجد (ليزلي أغلمز)، ومجموعة من الفتيات الشعبيات قمن بملاحقتي. |
On yıl önce, Çin'de siyasi durum gerçekten değişmeye başladığında Cheng ve bir grup radikal tam güç için sıkıştırıldılar. | Open Subtitles | قبل 10 سنوات، عندما بدأت الساحة السياسية في (الصين) تتغير فعلا... قاتل (تشانغ) ومجموعة من المتطرفين من أجل نفوذ كامل. |
Japon bir çift ve bir grup Rus turist vardı. | Open Subtitles | كان هناك زوجان يابانيان ومجموعة من سائحي (روسيا) |
Kelime olarak 'agile' sözlüklere 2001 yılında Jeff Sutherland ve bir grup tasarımcı Utah'da buluştuklarında ve 12-maddeli Agile Manifesto'yu yazdıklarında girdi. | TED | دخلت كلمة "Agile" (رشيق) المعجم في عام 2001 عندما اجتمع "جيف سثرلاند" ومجموعة من المصممين في ولاية "يوتا"، وكتبوا بيان من 12 نقطة. |
Stanley Richmond ve bir grup korucu. | Open Subtitles | (ستانلى ريتشموند) ومجموعة من الحراس |
Bir iyilik yapıp, beni, sevgilimi ve bir grup arkadaşı ülke dışına çıkarır mısın? | Open Subtitles | و حفنة من أصدقائي إلى خارج البلاد |
Birkaç erik ağacı, birkaç keçinin olduğu otlaklar ve bir grup isyancı katil. | Open Subtitles | -بعض أشجار الخوخ ومراعي الماعز و الروث و حفنة من القتلة المتمردين. |
Ülkenin yarısı El-Kaide üyeleri tarafından yönetilmekteydi diğer yarısıysa sokaklarda bitmek bilmeyen ...bir ölüm listesi ve bir grup silahlı adamla dolanıp duran general gibi adamlar tarafından yönetilmekteydi. | Open Subtitles | نصف البلاد كان يحكمها أتباع محلييون للـ"قاعدة"، النصف الآخر يحكمه رجال كالجنرال. يجوبون الشوارع بقوائم قتل لا نهائية وعصابة من الرجال. |
Cüppeleri ve çarşaflarını üstlerine giyer ve bir grup hayalet ya da gulyabani gibi davranırlarmış. | Open Subtitles | فى زمن كانوا يرتدون فيه عباءاتهم ذات الشراشف ويتصرفون كالأشباح |