ويكيبيديا

    "ve hızla" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بسرعة
        
    Radara göre şimdiden sahil kesiminde yağış başladı.... ...ve hızla kuzeye doğru ilerliyor. Open Subtitles الرادار يظهر بالفعل زيادة عجلة السرعة عبر المناطق الساحلية و تتحرك بسرعة للشمال
    Ayakta ve hızla kayıyor, ama kapatması gereken fark çok. Open Subtitles انه على قدميه ويتزلج بسرعة لكن عليه اللحاق بمن سبقه
    Lütfen babanıza en iyi dileklerimi ve hızla iyileşeceğine dair umudumu iletin. Open Subtitles أرجو أن توصلي أطيب تحياتي إلى أباك و أمنياتي بأن يتعافى بسرعة.
    265 milyon dolarlık bir endüstri ve hızla da büyüyor. TED انها صناعة بقيمة 265،000،000 دولار وانها تتزايد بسرعة.
    Alkolik olan annesi avunmak için dindar olur ve hızla bir bağnaza dönüşür. Open Subtitles أمّها، مدمنة كحول تتجه لدين الراحة وتصبح متعصّبة بسرعة
    Komuta/Sonar: Torpidolar 135 metre ve hızla yaşlaşıyorlar, efendim. Open Subtitles من السونار للتحكم , الطوربيدان على بعد 150 ياردة و يقتربان بسرعة ، سيدي
    Ölü sayısı 19, yüzlerce taşıyıcı var ve hızla yayılıyor. Open Subtitles اذهب بدون قناع سترى أوضح مات 19 وهناك المئات مصابون وهو ينتشر بسرعة كبيرة
    İnsan yapımı. Buz halkalarında ilerliyor ve hızla gidiyor. Open Subtitles مركبه بشريه تتجه نحو منطقة الإستراحة بسرعة
    Uzaktaki İngiliz ldkaldkı ve hızla battık Open Subtitles يربط أفاست السفينة الشراعية الإنجليزية ثمأخذنا وغرقنا بسرعة
    Bu ülkenin üçte biri isyancıların kontrolünde ve hızla daha da büyüyor. Open Subtitles مربع واحد من هذا البلد هو إقليم الثوار و يتمدد بسرعة
    Son parazit, kraliçe böcek yoluyla yerleştiriliyor, süper-ana, erkek böcek ile çiftleşiyor, ev sahibinin bedenine yumurta keseleri bırakıyor, ve hızla çoğalan büyüyen bir orduyu, beyin yıkayan böcekleri yönetiyorlar. Open Subtitles الأم الكبرى، التي تتزاوج مع ذكرها، وتضع حويصلات البيض في جسم المضيف، وتقود جيش ينمو بسرعة مضاعفة، حشرات غسيل الدماغ
    Eski hükümetin kalıntıları zayıf ve hızla destek kaybediyorlar. Open Subtitles بقايا الحكومة القديمة وهو ضعفاء ويفقدون الدعم بسرعة
    ...gölgelerin içinde güneşe çıkmadan sessiz ve hızla koştular. Open Subtitles لقد انزلق بين ظلال الأشجار وجروا بسرعة وهدوء حريصين على تجنب ضوء الشمس
    Bak, kameraları parçalarız, Kelly'yi alır ve hızla koşarız. Open Subtitles أقول أن نحطم الكاميرات و نأخذ كيلي و نهرب بسرعة
    Berlin polisi böyle durumlar için hazırdır ve hızla olayı kontrol altına alacaktır. Open Subtitles وسوف يقمع الوضع بسرعة أقفل أبوابك ، أبقي على أجهزة الراديو والتلفزيون في وضع التشغيل
    Yeryüzünde, teknolojinin çok geliştiği ve hızla değiştiği yerde Open Subtitles على أرض عليها تكنولوجيا .. بالغة التقدم و تتغير بسرعة كبيرة
    Aud'la "küçültücü" hakkında konuştum ve hızla başka bir elbise ile değiştirildi Open Subtitles تَكلّمتُ مع Aud حول "shrinker، " وهو إستبدلَ بسرعة شديدة بالعباءةِ الأخرى
    Mesafe 2,000 ve hızla yaklaşıyor, bir numara. Open Subtitles الهدف على مسافة 2000 ميل ويقترب بسرعة يا رقم واحد
    Londra'nın Doğu tarafında virüs salgını vardır ve hızla merkeze doğru yayılmaktadır. Open Subtitles هناكَ عدوة فيروسية تتركز على النهاية الشرقية من لندن وتنتشر بسرعة في العاصمة
    Kuzey Rüzgârı karargâhına geri döner dönmez ekipmanlarımızı yenileyip yepyeni bir plan yapacağız ve hızla geri dönüp Dave'i yok edeceğiz. Open Subtitles وحالما نعود إلى موقعنا قاعدة واتخاذ العتاد الجديد الخاص بك والتفكير في خطة مدمرة جديدة بسرعة يأتي وفاز ديف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد