Bu listedeki herkes, dün geceki partiye gitmişti ve hepsi şu anda ya ölüydü, ya da ölmek üzereydi. | Open Subtitles | أنها قائمة بأسماء الناس الذين كانوا في حفلة الليلة الماضية وجميعهم أصبحوا الآن أمواتاً أو في طريقهم إلى ذلك |
ve hepsi ilgiyi kendilerine çektiler, aslında vücutları bunu reddetse bile. | TED | وجميعهم مشهور جداً، واستطاعوا الوقوف أمام الأضواء رغم أن كل جزء منهم كان يحثهم على العكس. |
Bu sene nöroloji konferansına 28.000 kişi katıldı, ve hepsi beyin üzerine araştırma yapıyor. | TED | كان هناك 28,000 شخص في مؤتمر علم الأعصاب هذا العام. و كل واحد منهم يقوم بأبحاث عن الأدمغة. |
Bir sürü erkekle çıktım ve hepsi de bir manken kadar güzel olduğumu söylüyor. | Open Subtitles | لقد واعدت العديد من الرجال و جميعهم أخبرونى أني في جمال عارضات الأزياء فيما عدا أنى أعمل لكسب عيشي |
ve hepsi tiyatromu yeniden açmaya, seni desteklemeye ve bir zamanların önde gelen birine ve yaşlanan kızına meleği oynamaya yönlendirmek içinmiş. | Open Subtitles | وكل هذا يغريني لإعادة فتح مسرحي ودعمك ولعب دور ملاك لما كان الرجل القائد وتخريفه العمري |
ve hepsi 40 yıllık tecrübeye sahip olacaklar. | TED | وجميعهم سيمتلكون أربعة عقودٍ من الخبرة. |
ve hepsi, tıpkı peygamberlerin mesajları Allah'tan Cebrail ile alması gibi, mesajlarını yukarıdan alıyorlar. | TED | وجميعهم ..وكما الانبياء الذين تلقوا رسالتهم من الله عبر الملاك جبريل .. فقد تلقوا رسائلهم من السماء |
Hepsi O'ndan korkuyor ve hepsi O'na borçlu. | Open Subtitles | انهم جميعا يخافون منه وجميعهم يدينون له. |
Karışık bir şey hepsi birbirinden farklı birçok küçük parçadan oluşur ve hepsi de sistem içerisinde kendi özel rolüne sahiptir. | TED | الأمر المركب يتألف من العديد من الأجزاء الصغيرة، جميعها مختلفة، و كل منها له دوره المحدد في الآلية. |
Ben neredeyse yakalandım. ve hepsi bir avuç Yunan tarafından oldu. Adamların neredeydi? | Open Subtitles | و كدت ان انا نفسى ان اقع فى الاسر,و كل هذا من حفنة يونانيين,اين كان رجالك؟ |
Oyundan sonra içeriye plastik kadınlar koyuyorum ve hepsi çok iyi vakit geçiriyor. | Open Subtitles | سنكسر أذرع النساء البلاستيكية و كل شخص سيحظي بوقت ممتع |
Birlikte çalıştığım adamlar çok acımasızdır ve hepsi burada. | Open Subtitles | هذا ليس ما أقوله. ًالأشخاص الذين أعْمل لديهِم مُتشددون جدا. و جميعهم هنا. |
Şimdi ne yapacağım? Lanetlendim! ve hepsi bayan Erkeğin ejderini yola çıkarmak istemesi yüzünden. | Open Subtitles | أَنا مشؤوم، وكل هذا بسبب الآنسة الرجل تقرر أَخذ معرضها عائق صغير على الطريق |
Hayat ne kadar çabuk geçiyor ve hepsi bir hiç için.Garip. | Open Subtitles | كيف تمرّ الحياة بسرعة , و كلها للاشيء , شيء غريب. |
Ama yine de, bir ev işte, ve hepsi orada kaldılar. | TED | على كل حال, كان هذا هو البيت, و كلهم أقاموا هناك. |
Uykusuz geceler, kaçırılan tatiller, ve hepsi onun hayali içindi. | Open Subtitles | ،ليالٍ ساهرة ،إجازات مفوتّة .وكل ذلك من أجل تحقيق حلمه |
Boğmak da işkence yöntemlerinden biri ve hepsi imzasının parçaları. | Open Subtitles | الغرق نوع من التعذيب ايضا وهذا كله جزء من توقيعه |
Mülkiyete saygıları yok ve hepsi deli! | Open Subtitles | إنهم يطأون أملاكي وهم جميعاً من المجانين |
Üç tane çocuğum var, ve hepsi de bodrumda gömülü. | Open Subtitles | كان عندي ثلاثة أطفال، و هم كلّ دفنوا في القبو. |
Istırap hakkında bir sürü kitap okumaktayım ve ve hepsi hayatınızda büyük bir değişiklik yapmadan önce 6 ay beklemek gerektiğini söylüyor. | Open Subtitles | لقد كنت أقرء كثيراً من الكتب عن الحزن والمواساة وكلها تقترح الانتظار لستة أشهر قبل أن تقوم بأن تغييرات كبرى في حياتك |
ve hepsi senin küçük bir kalip sabunun yüzünden. | Open Subtitles | و كله بسبب قطعة الصابون الصغيرة |
Uzun zaman oldu ve hepsi anlatırken kaybolur gider. | Open Subtitles | إنه كان وقت طويل وكله أهدر في الترجمة |
Bu bölgede üç taksi şirketi var, ve hepsi de mesai değişimi için bu caddeyi kullanıyor. | Open Subtitles | هناك 3 شركات رئيسية لسيارات الأجرة في المنطقه وأنهم جميعا أستخدمو هذا الشارع للتحويل |
Orada 20'in üzerinde bina var ve hepsi bilgisayarlarla dolu | Open Subtitles | هناك أكثر من 20 بناية هناك، وجميعها مليئة بأجهزة الكمبيوتر |