ويكيبيديا

    "ve hepsi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وجميعهم
        
    • و كل
        
    • و جميعهم
        
    • وكل هذا
        
    • و كلها
        
    • و كلهم
        
    • وكل ذلك
        
    • وهذا كله
        
    • وهم جميعاً
        
    • و هم
        
    • وكلها
        
    • و كله
        
    • وكله
        
    • وأنهم جميعا
        
    • وجميعها
        
    Bu listedeki herkes, dün geceki partiye gitmişti ve hepsi şu anda ya ölüydü, ya da ölmek üzereydi. Open Subtitles أنها قائمة بأسماء الناس الذين كانوا في حفلة الليلة الماضية وجميعهم أصبحوا الآن أمواتاً أو في طريقهم إلى ذلك
    ve hepsi ilgiyi kendilerine çektiler, aslında vücutları bunu reddetse bile. TED وجميعهم مشهور جداً، واستطاعوا الوقوف أمام الأضواء رغم أن كل جزء منهم كان يحثهم على العكس.
    Bu sene nöroloji konferansına 28.000 kişi katıldı, ve hepsi beyin üzerine araştırma yapıyor. TED كان هناك 28,000 شخص في مؤتمر علم الأعصاب هذا العام. و كل واحد منهم يقوم بأبحاث عن الأدمغة.
    Bir sürü erkekle çıktım ve hepsi de bir manken kadar güzel olduğumu söylüyor. Open Subtitles لقد واعدت العديد من الرجال و جميعهم أخبرونى أني في جمال عارضات الأزياء فيما عدا أنى أعمل لكسب عيشي
    ve hepsi tiyatromu yeniden açmaya, seni desteklemeye ve bir zamanların önde gelen birine ve yaşlanan kızına meleği oynamaya yönlendirmek içinmiş. Open Subtitles وكل هذا يغريني لإعادة فتح مسرحي ودعمك ولعب دور ملاك لما كان الرجل القائد وتخريفه العمري
    ve hepsi 40 yıllık tecrübeye sahip olacaklar. TED وجميعهم سيمتلكون أربعة عقودٍ من الخبرة.
    ve hepsi, tıpkı peygamberlerin mesajları Allah'tan Cebrail ile alması gibi, mesajlarını yukarıdan alıyorlar. TED وجميعهم ..وكما الانبياء الذين تلقوا رسالتهم من الله عبر الملاك جبريل .. فقد تلقوا رسائلهم من السماء
    Hepsi O'ndan korkuyor ve hepsi O'na borçlu. Open Subtitles انهم جميعا يخافون منه وجميعهم يدينون له.
    Karışık bir şey hepsi birbirinden farklı birçok küçük parçadan oluşur ve hepsi de sistem içerisinde kendi özel rolüne sahiptir. TED الأمر المركب يتألف من العديد من الأجزاء الصغيرة، جميعها مختلفة، و كل منها له دوره المحدد في الآلية.
    Ben neredeyse yakalandım. ve hepsi bir avuç Yunan tarafından oldu. Adamların neredeydi? Open Subtitles و كدت ان انا نفسى ان اقع فى الاسر,و كل هذا من حفنة يونانيين,اين كان رجالك؟
    Oyundan sonra içeriye plastik kadınlar koyuyorum ve hepsi çok iyi vakit geçiriyor. Open Subtitles سنكسر أذرع النساء البلاستيكية و كل شخص سيحظي بوقت ممتع
    Birlikte çalıştığım adamlar çok acımasızdır ve hepsi burada. Open Subtitles هذا ليس ما أقوله. ًالأشخاص الذين أعْمل لديهِم مُتشددون جدا. و جميعهم هنا.
    Şimdi ne yapacağım? Lanetlendim! ve hepsi bayan Erkeğin ejderini yola çıkarmak istemesi yüzünden. Open Subtitles أَنا مشؤوم، وكل هذا بسبب الآنسة الرجل تقرر أَخذ معرضها عائق صغير على الطريق
    Hayat ne kadar çabuk geçiyor ve hepsi bir hiç için.Garip. Open Subtitles كيف تمرّ الحياة بسرعة , و كلها للاشيء , شيء غريب.
    Ama yine de, bir ev işte, ve hepsi orada kaldılar. TED على كل حال, كان هذا هو البيت, و كلهم أقاموا هناك.
    Uykusuz geceler, kaçırılan tatiller, ve hepsi onun hayali içindi. Open Subtitles ،ليالٍ ساهرة ،إجازات مفوتّة .وكل ذلك من أجل تحقيق حلمه
    Boğmak da işkence yöntemlerinden biri ve hepsi imzasının parçaları. Open Subtitles الغرق نوع من التعذيب ايضا وهذا كله جزء من توقيعه
    Mülkiyete saygıları yok ve hepsi deli! Open Subtitles إنهم يطأون أملاكي وهم جميعاً من المجانين
    Üç tane çocuğum var, ve hepsi de bodrumda gömülü. Open Subtitles كان عندي ثلاثة أطفال، و هم كلّ دفنوا في القبو.
    Istırap hakkında bir sürü kitap okumaktayım ve ve hepsi hayatınızda büyük bir değişiklik yapmadan önce 6 ay beklemek gerektiğini söylüyor. Open Subtitles لقد كنت أقرء كثيراً من الكتب عن الحزن والمواساة وكلها تقترح الانتظار لستة أشهر قبل أن تقوم بأن تغييرات كبرى في حياتك
    ve hepsi senin küçük bir kalip sabunun yüzünden. Open Subtitles و كله بسبب قطعة الصابون الصغيرة
    Uzun zaman oldu ve hepsi anlatırken kaybolur gider. Open Subtitles إنه كان وقت طويل وكله أهدر في الترجمة
    Bu bölgede üç taksi şirketi var, ve hepsi de mesai değişimi için bu caddeyi kullanıyor. Open Subtitles هناك 3 شركات رئيسية لسيارات الأجرة في المنطقه وأنهم جميعا أستخدمو هذا الشارع للتحويل
    Orada 20'in üzerinde bina var ve hepsi bilgisayarlarla dolu Open Subtitles هناك أكثر من 20 بناية هناك، وجميعها مليئة بأجهزة الكمبيوتر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد