Ve bunların hepsi gün ışığında oluyor, ve hepsi de bir nevi bıkkınlık perdesi altında korunuyor. | TED | كل هذه الأمور تحدث في شكل بدائى، وكلها محكومة ومحمية بقوى مملة ومضجرة من نفس المجال. |
Tek kelimeyle mükemmel, aynı zarif zanaatkârlık her parça orijinal bir antika ve hepsi de harika durumda. | Open Subtitles | رائع، ببساطة رائع نفس المهارة الحرفية كل قطعة عبارة عن تحفة أثرية اصلية وكلها بحالة رائعة |
ve hepsi de güç ve iktidarı kaybetme konusunda aynı oranda gergin gibiler. | Open Subtitles | وجميعهم على حد سواء عصبيين ويخشون فقد القوة والسيطرة |
Adada toplasan 10 kişi var ve hepsi de jakuzinin başında. | Open Subtitles | -تباً هناك عشرة الأشخاص بهذه الجزيرة وجميعهم أنوا إلى هذا الجاكوزي |
Genç, yeni 20'sine basmış kişiler, güzel ve hepsi de Research Triangle'ın içinden. | Open Subtitles | كلهم شابات ، واكثرهم اختطف ولا شهود على الحادث وكلهم داخل مثلث البحث |
Şu ana kadar, 700'ün üstünde insana bulaştı. ve hepsi de ölecekler. | Open Subtitles | حتى الآن أكثر من 700 شخص قد اُصيبوا وكلهم سوف يموتون |
Bir düzine de tanık var ve hepsi de güvenilir. | Open Subtitles | لديهم دزينتين من الشهود . و كلهم موثوق بهم |
112 tane ve hepsi de yarı otomatik saldırı silahı. | Open Subtitles | مائة واثنا عشرة قطعة سلاح وكلها أسلحة آلية هجومية؟ |
Buradaki haberlerin hepsi, üyelerin başarıları hakkında ve hepsi de, kulübe katıldıktan sonra gerçekleşmiş. | Open Subtitles | كل هذه القصص عن نجاحات الأعضاء وكلها مؤرخة بعد أنضمامهم للنادى |
Devam edelim. Gideon, dün gece 28 telefon görüşmesi yapmış ve hepsi de Washington ve Virginia alan kodlu. | Open Subtitles | أجرى غيدين 28 إتصالاً هاتفيًا الليلة الماضية وكلها في واشنطون وفيرجينيا |
Hepsi de aynı şekilde açılır ve hepsi de arkandan kapanır. | Open Subtitles | وكلها تفتح بنفس الطريقة وتغلق كلها خلفك. |
Anlaşılan başka 3 merkeze de benzer paketler gönderilmiş ve hepsi de kabartma tozuymuş. | Open Subtitles | الان على ما يبدو, ثلاث مناطق أخرى تلقت حزم متشابهة هذا الشهر وكلها كانت مسحوق خبز |
İnşa sözleşmeleri milyonlar değerinde ve hepsi de senin olacak. | Open Subtitles | عقودالبناءتلكستكونقيمتهابالملايين, وكلها ستكون لك |
ve hepsi de kendi siteleri... önemli ve özel olsun isteyeceklerdi. | Open Subtitles | وجميعهم يريدون مواقعهم على شبكة الانترنت سيكون هذا مهما لديك |
Üniversite diploması, güvenilir görünen bir sürü arkadaşı ve hepsi de onun hakkında çok güzel şeyler söylüyorlar. | Open Subtitles | مثقفة، الكثير من الأصدقاء بمظهر محترم وجميعهم يمدحونها |
Özel kurtarma şirketi aradı, hatta CIA bile el attı ve hepsi de başarısız oldu. | Open Subtitles | شركةإنقاذخاصّةبحثتعنه، حتى وكالة المخابرات المركزية ،بحثت عنه. وجميعهم فشلوا. |
ve hepsi de üzerlerinde beddualar yazılı küçük tabutlara koyulmuş haldedir. | Open Subtitles | وكلهم مغلفين في توابيت صغيرة محفورة باللعنات |
Sayende bütün okul benim hakkımdaki her şeyi biliyor ve hepsi de büyük bir yalancı olduğumu düşünüyor. | Open Subtitles | الشكر لك ، كل من في المدرسة يعلمون كل شئ عني وكلهم يعتقدون أني كاذبة كبيرة |
ve hepsi de bu motorun arkasındaki arabadan emir alıyorlar. | Open Subtitles | وكلهم يأخذون أوامرهم من السيارة صاحبة هذا المحرك |
Hepsi de bakanlığa bağlı... yedek öğretmenler ve hepsi de bilgisayar dersi veriyor. | Open Subtitles | احسنت سيدي كلهم يعملون في قطاع التعليم كلهم أساتذة بديلين و كلهم يدرسون علوم الكمبيوتر |
Pekala, bir defasında birden çok kişikiği olan bir kızla çıkmıştım, ve hepsi de berbattı. | Open Subtitles | حسنا، أنا مرة واحدة بتاريخ فتاة مع شخصيات متعددة وكانت كلها كانت رهيبة. |
Yedi kişilermiş ve hepsi de Grimm'miş. | Open Subtitles | وكان عددهم سبعة وقتها، وكانوا جميعاً من الـ(جريم). لابد أنهم نهبوا غرضاً بالغ الأهمية. |
ve hepsi de yüklü miktarlar. | Open Subtitles | ووكلها قضايا الدولار الكبير الآن |