"ve hepsi de" - Traduction Turc en Arabe

    • وكلها
        
    • وجميعهم
        
    • وكلهم
        
    • و كلهم
        
    • وكانت كلها
        
    • وكانوا جميعاً
        
    • ووكلها قضايا الدولار
        
    Ve bunların hepsi gün ışığında oluyor, ve hepsi de bir nevi bıkkınlık perdesi altında korunuyor. TED كل هذه الأمور تحدث في شكل بدائى، وكلها محكومة ومحمية بقوى مملة ومضجرة من نفس المجال.
    Tek kelimeyle mükemmel, aynı zarif zanaatkârlık her parça orijinal bir antika ve hepsi de harika durumda. Open Subtitles رائع، ببساطة رائع نفس المهارة الحرفية كل قطعة عبارة عن تحفة أثرية اصلية وكلها بحالة رائعة
    ve hepsi de güç ve iktidarı kaybetme konusunda aynı oranda gergin gibiler. Open Subtitles وجميعهم على حد سواء عصبيين ويخشون فقد القوة والسيطرة
    Adada toplasan 10 kişi var ve hepsi de jakuzinin başında. Open Subtitles -تباً هناك عشرة الأشخاص بهذه الجزيرة وجميعهم أنوا إلى هذا الجاكوزي
    Genç, yeni 20'sine basmış kişiler, güzel ve hepsi de Research Triangle'ın içinden. Open Subtitles كلهم شابات ، واكثرهم اختطف ولا شهود على الحادث وكلهم داخل مثلث البحث
    Şu ana kadar, 700'ün üstünde insana bulaştı. ve hepsi de ölecekler. Open Subtitles حتى الآن أكثر من 700 شخص قد اُصيبوا وكلهم سوف يموتون
    Bir düzine de tanık var ve hepsi de güvenilir. Open Subtitles لديهم دزينتين من الشهود . و كلهم موثوق بهم
    112 tane ve hepsi de yarı otomatik saldırı silahı. Open Subtitles مائة واثنا عشرة قطعة سلاح وكلها أسلحة آلية هجومية؟
    Buradaki haberlerin hepsi, üyelerin başarıları hakkında ve hepsi de, kulübe katıldıktan sonra gerçekleşmiş. Open Subtitles كل هذه القصص عن نجاحات الأعضاء وكلها مؤرخة بعد أنضمامهم للنادى
    Devam edelim. Gideon, dün gece 28 telefon görüşmesi yapmış ve hepsi de Washington ve Virginia alan kodlu. Open Subtitles أجرى غيدين 28 إتصالاً هاتفيًا الليلة الماضية وكلها في واشنطون وفيرجينيا
    Hepsi de aynı şekilde açılır ve hepsi de arkandan kapanır. Open Subtitles وكلها تفتح بنفس الطريقة وتغلق كلها خلفك.
    Anlaşılan başka 3 merkeze de benzer paketler gönderilmiş ve hepsi de kabartma tozuymuş. Open Subtitles الان على ما يبدو, ثلاث مناطق أخرى تلقت حزم متشابهة هذا الشهر وكلها كانت مسحوق خبز
    İnşa sözleşmeleri milyonlar değerinde ve hepsi de senin olacak. Open Subtitles عقودالبناءتلكستكونقيمتهابالملايين, وكلها ستكون لك
    ve hepsi de kendi siteleri... önemli ve özel olsun isteyeceklerdi. Open Subtitles وجميعهم يريدون مواقعهم على شبكة الانترنت سيكون هذا مهما لديك
    Üniversite diploması, güvenilir görünen bir sürü arkadaşı ve hepsi de onun hakkında çok güzel şeyler söylüyorlar. Open Subtitles مثقفة، الكثير من الأصدقاء بمظهر محترم وجميعهم يمدحونها
    Özel kurtarma şirketi aradı, hatta CIA bile el attı ve hepsi de başarısız oldu. Open Subtitles شركةإنقاذخاصّةبحثتعنه، حتى وكالة المخابرات المركزية ،بحثت عنه. وجميعهم فشلوا.
    ve hepsi de üzerlerinde beddualar yazılı küçük tabutlara koyulmuş haldedir. Open Subtitles وكلهم مغلفين في توابيت صغيرة محفورة باللعنات
    Sayende bütün okul benim hakkımdaki her şeyi biliyor ve hepsi de büyük bir yalancı olduğumu düşünüyor. Open Subtitles الشكر لك ، كل من في المدرسة يعلمون كل شئ عني وكلهم يعتقدون أني كاذبة كبيرة
    ve hepsi de bu motorun arkasındaki arabadan emir alıyorlar. Open Subtitles وكلهم يأخذون أوامرهم من السيارة صاحبة هذا المحرك
    Hepsi de bakanlığa bağlı... yedek öğretmenler ve hepsi de bilgisayar dersi veriyor. Open Subtitles احسنت سيدي كلهم يعملون في قطاع التعليم كلهم أساتذة بديلين و كلهم يدرسون علوم الكمبيوتر
    Pekala, bir defasında birden çok kişikiği olan bir kızla çıkmıştım, ve hepsi de berbattı. Open Subtitles حسنا، أنا مرة واحدة بتاريخ فتاة مع شخصيات متعددة وكانت كلها كانت رهيبة.
    Yedi kişilermiş ve hepsi de Grimm'miş. Open Subtitles وكان عددهم سبعة وقتها، وكانوا جميعاً من الـ(جريم). لابد أنهم نهبوا غرضاً بالغ الأهمية.
    ve hepsi de yüklü miktarlar. Open Subtitles ووكلها قضايا الدولار الكبير الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus