Ve hiçbir şey, hiç kimse, sen bile sevgili oğlum yoluma çıkamaz. | Open Subtitles | ولا شيء ولا أحد لا حتى أنت يا ابني العزيز سيعترض طريقي. |
Ve hiçbir şey bizi hikayelerin yaptığı kadar yaşamamızın bir amacı olduğuna inandıramaz. | TED | ولا شيء أكثر يقوم بالإثبات من حين نرتبط عبر القصص. |
Hareketli ve çoşkulu Ve hiçbir şey bunu durduramaz. | Open Subtitles | هـا هي الحيـاة والقدر ولا شيء يمكن أن يُعرقل إتمـام ذلك |
Ve hiçbir şey senin kollarındayken yaşadığım mutlulukla kıyaslanamaz. | Open Subtitles | و لا شيء يمكنه أن يحل محل المتعة التي أجدها بين ذراعيكِ |
Ah, Peabody. Efendim, ah, William Peabody Ve hiçbir şey. | Open Subtitles | أوه بيبادي سيدي , اه ويليام بيبادي و لا شئ |
Bayan Pauline Fleming'in yöntemini de gördüm Ve hiçbir şey değişmedi. | Open Subtitles | ' رأيت طريق الآنسة بولين فليمنج ' ولا شيء تغير. |
Ve sonra eve geldim, yemek yedik Ve hiçbir şey, hiçbir şey söylemedin. | Open Subtitles | وبعد ذلك عدت الى منزلي ، أنت وأنا على العشاء ولا شيء ، لأنك لم يقل كلمة واحدة. |
Yani 'her şey Ve hiçbir şey'in küpü sıfır edebilir ya da üç tane sıfır ve yedi rakamı olduğunu düşünmemizi istiyordur. | Open Subtitles | إذاً كل شيء ولا شيء مكعب يعني صفر أو ربما يريدنا أن نعتقد أنها ثلاثة أصفار إضافةً للرقم سبعة |
Birlikte yapacağız... Ve hiçbir şey artık bizi durduramayacak, değil mi dostum? | Open Subtitles | سننجح بالأمر ولا شيء سيوقفنا الان, اليس كذلك يا بني؟ |
Hediyeler bize bir insan hakkında ne kadar az bilgi sahibi olduğumuzu gösterirler. Ve hiçbir şey bir insanı yanlış bir değerlendirmeye itilmekten daha fazla sinirlendiremez. Evet. | Open Subtitles | إن الهدايا تجعلنا نظهر قلّة معرفتنا بشخصٍ ما ولا شيء يزعج المرء أكثر من أن تضعه في التصنيف الخاطئ أجل |
Ve hiçbir şey beni, Arayıcı'yı Halkın Sarayının kapılarında kalabalığın önünde Lord Rahl'ın elinden tutup ölümsüz sevgisi üzerine sadakât yemini ederken görmek kadar mutlu edemez. | Open Subtitles | ولا شيء سيسعدني اكثر من رؤية الباحث، يقف عند ابواب قصر الشعب، |
Çünkü ben neysem oyum Ve hiçbir şey değişmeyecek. | Open Subtitles | لأنني أنا هو ما أنا عليه ولا شيء سوف يتغير |
Benim hiç yeteneğim yok, Ve hiçbir şey bunu değiştiremez. | Open Subtitles | ليس لدي ما يتطلبه الأمر, و لا شيء يمكنه تغيير هذا |
Yeni bir hayata başlayacağız, harika bir ailemiz olacak Ve hiçbir şey bunu engelleyemeyecek. | Open Subtitles | نحن سنبدأ من جديد بحياة جديدة و عائلة رائعة و لا شيء سوف يقف في طريق هذا |
Yıldızların ötesinden geliyor Ve hiçbir şey ona engel olamaz. | Open Subtitles | إنه قادم عبر النجوم و لا شيء يمكنه إيقافه |
Çok fazla boş zamanım var Ve hiçbir şey bana seninle uğraşmaktan fazla zevk veremez. | Open Subtitles | لأنه لدي بعض الوقت لذلك و لا شئ يمتعني أكثر من اللعب مع روحك |
Ayrıca, neler yapabileceğini biliyorum Ve hiçbir şey, soyadım banka hesabım hakkettiğin şeylerden seni uzak tutamayacak. | Open Subtitles | لكن... أعلم ما بإمكانك و لا شئ... لا لقب العائلة ولا حسابي المصرفي |
Yarın kahvaltıda görünürüz Ve hiçbir şey olmamış gibi davranırız. | Open Subtitles | ونظهر غدا عند الأفطار, ونتصرف كأن شيئا لم يحدث ؟ |
Çünkü bu acımasız ve seni etkileyecek, Ve hiçbir şey değişmiyor gibi görünecek. | Open Subtitles | لأنّ هذا قاسٍ , و يؤثّر بك و يبدو كأنّ شيئاً لم يتغيّر |
Ve hiçbir şey ışıktan daha hızlı hareket edemez. 299796 km/sn, en hızlı şey Işıktır. | Open Subtitles | ولاشيء يتحرك أسرع من الضوء 186 000 ميل في الثانية, الضوءهو الأسرع |
17 yaşındaymışız Ve hiçbir şey değişmemiş gibi davranıyordum. | Open Subtitles | أدعي فقط لبعض الوقت أننا مازلنا في السابعة عشر من العمر ولا شئ تغير |
Ve hiçbir şey beni seni görmek kadar motive edemez. | Open Subtitles | ولا شيئ سيزيد عزيمتي كالقدوم ورؤيتكِ. |
Bir tahliye emri çıkarırsak Ve hiçbir şey olmazsa sorumluluğu üstüne alacak mısın? | Open Subtitles | إذا أصدرنا طلب الإخلاء ولم يحدث شيء. ستحمل عاتق هذه المسؤولية؟ |