ويكيبيديا

    "ve kral" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • والملك
        
    • و الملك
        
    • الملك والدولة
        
    • وأن الملك
        
    • وأرسله الملك
        
    İngiltere bir gemidir, ve Kral da geminin kaptanıdır. Open Subtitles إن إنجلترا كالسفينة، والملك هو قبطان السفينة
    Nan, bana bak. Benim Kilisenin Başı olmam uygun mu, Papa ve Kral aynı anda. Open Subtitles هل من المعقول بان أكون زعيم الكنيسة والبابا والملك فى نفس الوقت
    ve Kral, bizzat söylemek için görmeyi kabul etti. Open Subtitles إنه ليس من شأن السيدة والملك يقابلكِ الآن
    Kral Francis ve Kral Henry arasında bir zirve yapılacak. Open Subtitles سيكون هناك اجتماع قمة بين الملك هنري و الملك فرانسيس
    Doğru zaman geldiğinde ve Kral'ın etkisi kalmadığı zaman. Onu almana izin vereceğim. Open Subtitles عندما يأتى الوقت المناسب والملك لا يصيبة أذى أنا ساتركك لة
    Onları ancak Kraliçe Brunhild ve Kral Gunther daha iyi yapabilir. Open Subtitles لا يمكن أن يتفوق عليهم أحد إلا الملكة برونهيلد العظيمة والملك غانثير الاستثنائي
    Ama Selahaddin ve Kral aralarında anlaşabilselerdi dünya daha iyi olurdu. Open Subtitles ولكن ما بين صلاح الدين والملك سيجعل العالم أفضل
    Elli tur geçildi ve Kral az bir farkla liderliği elinde tutuyor. Open Subtitles بقى 50 دورة والملك ما زال يحتل المقدمه بتقدم بسيط
    Kral Francis ve Kral Henry arasında Calais'te bir zirve yapılacak. Open Subtitles هناك اجتماع قمه بين الملك فرانسيس والملك هنري قرب كاليه
    Dediklerine göre Anne hamileymiş ve Kral, onun çocuğunu tahtın varisi yapacakmış. Open Subtitles يقولون أن آن حامل بالفعل والملك يرغب بشدة في تعيين طفلها على العرش
    Bekçi başı ve Kral arasında geçen konuşmayı büyük bir dikkatle dinledi. Open Subtitles انه يستمع الى المحادثة بإنتباه بين رئيس الحرس والملك
    Ayak oyunlarının ve planların, saray ve Kral üzerindeki etkisinden, her zamankinden çok korkuyorum. Open Subtitles أخشى الآن, أكثر من أي وقت مضى من المؤامرات حول البلاط والملك
    Siz artık arkadaş değilsiniz ve Kral onun düşmanı. Open Subtitles أنتُم لستُم أصدقاءه الآن والملك عدوًه الآن
    Adalet istiyorum ve Kral da yapması gerektiği gibi sözünü verdi. Open Subtitles أنا أطالب بالعدل، والملك وعد بذلك كما يجب عليه.
    Ama ben çok değerli bir hediye buldum ve Kral da onun için istediğim her şeyi verecek. Open Subtitles عثرت على أكبر جائزة على الإطلاق والملك سيعطيني أي شيء لأجلها.
    40.000 belki savaş için kaynak olamaz ama Duverney'i ve Kral'ı Jakobitlerin bir şansı olduğuna ikna edebilir. Open Subtitles أربعون ألف قد لا تكفي لتمويل حرب لكنها قد تكون كفاية لإقناع دوفيرنيه والملك أن اليعاقبة لديهم فرصة
    Saat Kralı, Calendarman, Kiteman, Kedi Adam, Zebraman ve Kral Condiment. Open Subtitles على مدار الساعة الملك، التقويم الرجل، طائرة ورقية رجل، كاتمان، حمار وحشي رجل، و الملك بهار.
    - Chick ve Kral savruluyor! - McQueen yarış dışı kalacak gibi görünüyor! Open Subtitles تشيك" و"الملك" سيخسرون"- أعتقد بأن "مكوين" خارج السباق-
    II. Edward ve Kral John'un yanı sıra savaşmışlar. Open Subtitles حاربوا مع إدوارد الثاني و الملك جون
    İlk başlarda ülke ve Kral adına yeteri kadar kan döküldüğünü gördüm. Open Subtitles وأنا شخصياَ رأيت ما يكفي من أسقف الدم باسم الملك والدولة
    Senin ve benim yeminli dostlar olduğumuzu ve Kral Aelle'nin, ölümümün tek sorumlusu olduğunu söylesin. Open Subtitles وأننا كنا أصدقاء وأن الملك (إيلا) كان المسؤول الوحيد عن موتي
    Majesteleri ve Kral, bu korkunç kurdu öldürmesi için Bay Bauderne'i görevlendirmiş bulunmaktadır. Open Subtitles السيد " بوترن " ضابط في البحرية في طريقه إلينا وأرسله الملك ليقتل الذئب الضاري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد