İngiltere bir gemidir, ve Kral da geminin kaptanıdır. | Open Subtitles | إن إنجلترا كالسفينة، والملك هو قبطان السفينة |
Nan, bana bak. Benim Kilisenin Başı olmam uygun mu, Papa ve Kral aynı anda. | Open Subtitles | هل من المعقول بان أكون زعيم الكنيسة والبابا والملك فى نفس الوقت |
ve Kral, bizzat söylemek için görmeyi kabul etti. | Open Subtitles | إنه ليس من شأن السيدة والملك يقابلكِ الآن |
Kral Francis ve Kral Henry arasında bir zirve yapılacak. | Open Subtitles | سيكون هناك اجتماع قمة بين الملك هنري و الملك فرانسيس |
Doğru zaman geldiğinde ve Kral'ın etkisi kalmadığı zaman. Onu almana izin vereceğim. | Open Subtitles | عندما يأتى الوقت المناسب والملك لا يصيبة أذى أنا ساتركك لة |
Onları ancak Kraliçe Brunhild ve Kral Gunther daha iyi yapabilir. | Open Subtitles | لا يمكن أن يتفوق عليهم أحد إلا الملكة برونهيلد العظيمة والملك غانثير الاستثنائي |
Ama Selahaddin ve Kral aralarında anlaşabilselerdi dünya daha iyi olurdu. | Open Subtitles | ولكن ما بين صلاح الدين والملك سيجعل العالم أفضل |
Elli tur geçildi ve Kral az bir farkla liderliği elinde tutuyor. | Open Subtitles | بقى 50 دورة والملك ما زال يحتل المقدمه بتقدم بسيط |
Kral Francis ve Kral Henry arasında Calais'te bir zirve yapılacak. | Open Subtitles | هناك اجتماع قمه بين الملك فرانسيس والملك هنري قرب كاليه |
Dediklerine göre Anne hamileymiş ve Kral, onun çocuğunu tahtın varisi yapacakmış. | Open Subtitles | يقولون أن آن حامل بالفعل والملك يرغب بشدة في تعيين طفلها على العرش |
Bekçi başı ve Kral arasında geçen konuşmayı büyük bir dikkatle dinledi. | Open Subtitles | انه يستمع الى المحادثة بإنتباه بين رئيس الحرس والملك |
Ayak oyunlarının ve planların, saray ve Kral üzerindeki etkisinden, her zamankinden çok korkuyorum. | Open Subtitles | أخشى الآن, أكثر من أي وقت مضى من المؤامرات حول البلاط والملك |
Siz artık arkadaş değilsiniz ve Kral onun düşmanı. | Open Subtitles | أنتُم لستُم أصدقاءه الآن والملك عدوًه الآن |
Adalet istiyorum ve Kral da yapması gerektiği gibi sözünü verdi. | Open Subtitles | أنا أطالب بالعدل، والملك وعد بذلك كما يجب عليه. |
Ama ben çok değerli bir hediye buldum ve Kral da onun için istediğim her şeyi verecek. | Open Subtitles | عثرت على أكبر جائزة على الإطلاق والملك سيعطيني أي شيء لأجلها. |
40.000 belki savaş için kaynak olamaz ama Duverney'i ve Kral'ı Jakobitlerin bir şansı olduğuna ikna edebilir. | Open Subtitles | أربعون ألف قد لا تكفي لتمويل حرب لكنها قد تكون كفاية لإقناع دوفيرنيه والملك أن اليعاقبة لديهم فرصة |
Saat Kralı, Calendarman, Kiteman, Kedi Adam, Zebraman ve Kral Condiment. | Open Subtitles | على مدار الساعة الملك، التقويم الرجل، طائرة ورقية رجل، كاتمان، حمار وحشي رجل، و الملك بهار. |
- Chick ve Kral savruluyor! - McQueen yarış dışı kalacak gibi görünüyor! | Open Subtitles | تشيك" و"الملك" سيخسرون"- أعتقد بأن "مكوين" خارج السباق- |
II. Edward ve Kral John'un yanı sıra savaşmışlar. | Open Subtitles | حاربوا مع إدوارد الثاني و الملك جون |
İlk başlarda ülke ve Kral adına yeteri kadar kan döküldüğünü gördüm. | Open Subtitles | وأنا شخصياَ رأيت ما يكفي من أسقف الدم باسم الملك والدولة |
Senin ve benim yeminli dostlar olduğumuzu ve Kral Aelle'nin, ölümümün tek sorumlusu olduğunu söylesin. | Open Subtitles | وأننا كنا أصدقاء وأن الملك (إيلا) كان المسؤول الوحيد عن موتي |
Majesteleri ve Kral, bu korkunç kurdu öldürmesi için Bay Bauderne'i görevlendirmiş bulunmaktadır. | Open Subtitles | السيد " بوترن " ضابط في البحرية في طريقه إلينا وأرسله الملك ليقتل الذئب الضاري |