İsminiz sorulduğunda açık ve net bir şekilde söyleyin. Hadi deneyelim. İsminiz nedir? | Open Subtitles | عندما أسئلك عن أسمك يجب ان تقوله بصوت عالى وواضح دعنا نجرب هذا, ما أسمك؟ |
Işığı yeniden yönlendirip görüntünün daha geniş ve net görünmesini sağlar. | Open Subtitles | إعادة توجيه الضوء، جعل الصورة تظهر الأكبر وواضح. |
Açık ve net konuşayım, Eğer bugün öğlene kadar evi terketmezseniz, avukatlarımız polise başvuraca... | Open Subtitles | ببساطة ووضوح ، إذا لم تخرج من هذه الشقة عند الظهر اليوم فإن محامينا سيقدم التماسا للشرطة لجعلك.. |
İnan bana, nasıl göründüğünün farkındayız ama bu sadece iş, basit ve net. | Open Subtitles | صدّقني، نعرف كيف يبدو الأمر, لكنّها مجّرد أعمال، سهل وبسيط. |
Mesaj açık ve net olarak alındı patron. | Open Subtitles | إستلمنا الرسالة، أيها الرئيس. بدقة و وضوح. |
Avcı uçağı görünce haber verin, ama bağırmayın. Sizi açık ve net duyuyoruz. | Open Subtitles | ، إدعوا تلك المقاتلات و لا تصرخوا يمكننا سماعكم بشكل جيد و واضح |
- Ses iyi ve net. - İyi geliyor. | Open Subtitles | بصوت عال وبوضوح انت تأتى بشكل جيد |
20 milyon Amerikalı açık ve net diyor. | Open Subtitles | عشرين مليون أمريكي يقولونها بصوت عالٍ وواضح |
Eğer çekincelerin varsa, duyalım. AVN ol. Bu "Açık ve net" demek. | Open Subtitles | إذا كان لديك أي مانع فإني مستعد لسماعك بصوت عالي وواضح |
O yüzden olabildiğince açık ve net konuşacağım. | Open Subtitles | لذا سأجعل الأمر بسيط وواضح قدر إستطاعتي. |
Tamam, tamam. Mesaj alınmıştır, açık ve net. | Open Subtitles | حسناً، استلمتُ الرّسالة، بصوت عالٍ وواضح. |
Fakat artık hizmetine lüzum yok. Açık ve net gerçek bu. | Open Subtitles | لكن خدماتك لم تعُد مطلوبة، هذه هي الحقيقة بصراحة ووضوح. |
Buna kontrolsüz işçi gücü denir, açık ve net. | Open Subtitles | إنها عمالة غير منضبطة، الأمر واضح وبسيط. |
Steroidler çocuklar için değil. Açık ve net. | Open Subtitles | السترويد ليست للفتية بكل بساطة و وضوح |
Geçit törenindeyken öne çıkıp açık ve net şekilde bağıracağım. | Open Subtitles | سأخرج في مسيرة للجبهه وسأصرخ بصوت عالي و واضح |
Sorularımı yavaşça ve net cevapla. | Open Subtitles | جاوبى أسئلتى بهدوء وبوضوح |
Hakim sana söz verince, zarif ve net konuşacaksın. | Open Subtitles | استمع عندما يخاطبك القاضي تكلم معه بوضوح و أدب |
Buradaki fikir, dikkati aynı anda sakin ve net bir zihin yetiştirmek için eğitmek. | TED | الفكرة هنا ، هي تدريب الإنتباه لخلق جودة عقلية عقلية هادئة وواضحة في نفس الوقت. |
Gayet açık ve net. | Open Subtitles | بوضوح وعلو |
Arkadaşlık ilişkisi ile ilgili açık ve net bir kural bulunmuyor mu? | Open Subtitles | ألا توجد قاعدة واضحة و ثابتة بخصوص العلاقات الغرامية؟ |
Şimdi sana açık ve net olarak durumu izah edeyim, şef. | Open Subtitles | الآن، دعني أوضّح الأمر لك وببساطة أيّها القائد |
Karmaşık sorunlar karşısında bile basit ve net çözümler üretebiliyorsun. | Open Subtitles | أنت تطور قدرة حقيقيه لإيجاد حلول واضحه وبسيطه |
- Yüksek sesle ve net bir şekilde duyuyoruz. | Open Subtitles | نسمعكِ بصوت عالي وواضح |
"Yarınki etkinlikte eyalet valisinin mesajı açık ve net olacak. | Open Subtitles | في أحداث الغد, .رسالة الحاكم ستكون بسيطة و واضحة. |