ويكيبيديا

    "ve normal" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وطبيعي
        
    • وطبيعية
        
    • و طبيعية
        
    • طبيعي
        
    • وعادي
        
    • طبيعية و
        
    • حياةً طبيعيّة
        
    Bu yüzden seninleyken, akıllı ve normal birisiyleyken, sanki kurtlar tarafından büyütülmüş gibiyim. Open Subtitles حينما أكون معك، أكون شخص عاقل وطبيعي كأنني أروّض ذئابي
    Evet, çok iyi olur, evet, gelin ve normal, birbirini seven bir çift olduğumuzu görün. Open Subtitles نعم, عظيم لم لا تأنين لمنزلنا, سترين أننا زوج مُحب وطبيعي.
    Gerçekten çok istediğin sakin ve normal hayatı da. Open Subtitles لكونكِ ترغبين بالعمل بشدة، والنّعيم بحياة هادئة وطبيعية
    Bana sorarsan sen de çok sağlıklı ve normal değilsin. Open Subtitles هذا لو طلبتي رأيي . أنتِ لستِ كاملة وطبيعية
    Saldırgan her kimse muhtemelen güvenilir ve normal görünen biri. Open Subtitles ايا كانت الجانية غالبا هى تبدو غير مؤذية و طبيعية
    Bazen Butkus'a bakıyorum ve normal bir köpek olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أحياناً أَنْظرُ إلى باتكس وأنا لا أعتقد ان نابه طبيعي.
    Hep evliliğin çok geleneksel, sıkıcı ve normal olduğunu düşündüm. Open Subtitles دائما ما أعتقدت أن الزواج شيء تقليدي جداً وممل وعادي
    Muhteşem ve normal bir kadın olduktan sonra karşına çıkacağım ve bana aşık olacaksın. Open Subtitles ،بعدما أُصبح سيّدة طبيعية و مُذهلة سوف أظهر أمامك، وأنت سوف تقع بحُـبّي
    İnsanları öldürmekten bıktım... Gon'la arkadaş olmak ve normal bir hayat sürmek istiyorum... Open Subtitles سئمتُ قتل البشرِ، أودّ أن أغدو صديقًا لـ (جون) وأن أحيا حياةً طبيعيّة.
    Bebek sağlıklı ve normal, sen de iyi olduğun sürece bir sorun yok. Open Subtitles طالما أنت بخير وهذا الطفل هو صحي وطبيعي.
    Ama şunu unutma, hoş ve normal olanlar, yatakta da hoş ve normal olurlar. Open Subtitles الشخص ذو الرأس اللطيفة والطبيعية لطيف وطبيعي علي السرير
    Bu kadar saygılı, kibar, sıradan ve normal olduğun için. Open Subtitles لكونك مهذب بشكل رائع وطيب وعادي وطبيعي
    Baksana, çok mutlu ve normal bir çocuk. Open Subtitles انظري إليه إنه سعيد جدا ً وطبيعي
    Çok tatlı, ve normal. Open Subtitles لديك اعجاب انه لشي جميل وطبيعي
    Ne kadar hoş ve normal değil mi? Open Subtitles وأليس هذا عمل جميل وطبيعي ؟
    Eğlenceli ve normal ve hayat dolu olabilir. Open Subtitles يمكنها أن تكون مضحكة وطبيعية ومليئة بالحياة
    Sana iyi şanslar dilerim ama mutlu ve normal bir yaşam sürmek için bundan daha fazlasına ihtiyacın olacak. Open Subtitles أتمنى لك كل التوفيق ولكنك ستحتاج إلى أكثر من ذلك لتعيش حياة سعيدة وطبيعية
    Julia düzgün, güzel ve normal birisi. Open Subtitles جوليا مهذبة، جميله وطبيعية.
    Ünlü biriyle tanışmaktan korkardım, ama sen iyi ve normal birisin. Open Subtitles انا كنت خائف من مقابلة شخص مشهور لكنك لطيفة و طبيعية جدا.
    Pekâlâ, sakin olun ve normal davranın dedi. Open Subtitles قال لي أن أبقى هادئة و طبيعية
    Mezun olup çok çok uzaklara taşınabilme ve normal biri gibi yaşayabilme umudu. Open Subtitles الأمل بأنني أستطيع التخرج و الانتقال بعيداً بعيداً جداً و العيش كـشخص طبيعي
    Kandaki bütün nörotoksinleri temizleyecek ve normal döngüye geri dönecek. Open Subtitles سوف يخرج كل السموم من دمنا وتعود دورتنا بشكل طبيعي.
    Bu hikayeyi paylaşıyorum çünkü şüphe ve korkular doğal ve normal. TED وأشارك هذه القصة لأن الشكوك والمخاوف شيءٌ طبيعي وعادي.
    İnsanlar, özellikle de erkekler doğal ve normal olman nedeniyle seni daha çok sevebilir. Open Subtitles الناس, وخاصة الرجال, يجدون من السهل ان يُعجبوا بك انت, فأنت طبيعية و على طبيعتك
    Git ve normal ol. Open Subtitles وعش حياةً طبيعيّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد