Pekala Lottie, büyük baban vefat ettiğinde... 4'e 10 kala. | Open Subtitles | حسناً, لوتي عندما توفي جدك الساعة العاشرة إلا ربع, تقريباً |
Kocam 62'de vefat ettiğinde hepsini bana bıraktı. | Open Subtitles | ترك لي زوجي كل هذه الأرض عندما توفي في عام 62 |
Kocam 62'de vefat ettiğinde hepsini bana bıraktı. | Open Subtitles | ترك لي زوجي كل هذه الأرض عندما توفي في عام 62 |
Bay Baker vefat ettiğinde, karısı çocuklarının yanına yerleşti ve şu yeni taşınan insanlar. | Open Subtitles | عندما مات السيد بيكر وقيام أولاده بوضع أمهم في البيت الذي انتقل إليه الناس |
İlk kocası vefat ettiğinde kahveli kek yapmıştı. | Open Subtitles | عندما مات زوجها الأول صنعت كعكا بالقهوة |
Çok iyi bir çocuk ve Addie vefat ettiğinde beni çok rahatlattı. | Open Subtitles | إنّها فتاةٌ لطيفة جدًّأ واستني جيّدًا عندما ماتت أديلايد |
Eşim vefat ettiğinde insanlar sürekli ağlamamamı söyleyip durdu. | Open Subtitles | عندما توفي زوجي... ظل الناس قولون لي ان لا ابكي... |
Annen baban vefat ettiğinde, ...ben oğlumu ve gelinimi kaybettim. | Open Subtitles | عندما توفي والداك خسرت ابني... و ابنتي القانونية |
Baban vefat ettiğinde sen küçük bir çocuktun. | Open Subtitles | كنت طفلاً صغيراً عندما توفي |
Walt vefat ettiğinde, hangi konuyu soruşturduğunu da hatırlamıyorsundur, değil mi? | Open Subtitles | أنت لا تذكر ما كان (والـت) يـحقـق بـه عندما توفي أليس كذلك؟ |
Baban, Martin vefat ettiğinde biyolojik baban hakkında hatırlamayı kaldıramadığın her şey su yüzüne çıktı. | Open Subtitles | ,(عندما توفي والدكِ (مارتن لابد أن ذلك على الأرجح ,إستثار كل شيء ,لم يمكنكِ تذكره |
Lenny, ailen vefat ettiğinde keder ve öfkeyle dolduğunu biliyorum. | Open Subtitles | ...ليني"، أعلم أنكي كُنتي تائهة فى حُزنك" وغضبك عندما توفي والديك |
Babam vefat ettiğinde hep yanımda oldu. | Open Subtitles | كان يساندني عندما توفي والدي |
vefat ettiğinde doldurulması zor bir boşluk oluştu. | Open Subtitles | عندما مات ، كان... كان لدى بعض الأماكن لأملئها. |
Alistair vefat ettiğinde aramadığım için özür dilerim. | Open Subtitles | أنا آسف لم أتصل عندما مات أليستارد |
Babam vefat ettiğinde annem ve danışmanı Sir John Conroy bazı kurallar belirledi. | Open Subtitles | عندما مات والدي... أمّي ومستشارها السيّد (جون كونروي)، سَنّوا قوانين... |
Cynthia vefat ettiğinde bana yardımı dokunan bir terapist vardı. | Open Subtitles | هنالك مختص ساعدني عندما ماتت "سنثيا" |
vefat ettiğinde yüreğime su serpildi. | Open Subtitles | لذا، شعرت بالراحة عندما ماتت. |
Benim teyzem vefat ettiğinde, çok üzülmüştüm. | Open Subtitles | عندما ماتت عمتي... لقد كان الأمر مؤلما" |