ويكيبيديا

    "verdiniz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعطيتني
        
    • أعطيته
        
    • أعطيت
        
    • اتخذت
        
    • اعطيت
        
    • أعطيتنا
        
    • أعطيتها
        
    • منحت
        
    • منحتها
        
    • أعطيتموني
        
    • أعطيتنى
        
    • أعطيتهم
        
    • للطلب
        
    • وفرت
        
    • منحتني
        
    Bana hayatımın fırsatını verdiniz ve bunu berbat etmeye niyetim yok. Open Subtitles أعطيتني فرصة العمر، وأنا لا أنوى تبذيره.
    Yani, dersin yanında ona su da verdiniz. Open Subtitles إذن بالإضافة للتدريس فقد أعطيته كوباً من الماءِ
    Kendi kendinize bir emir verdiniz. Korku aklınızı başınıza toplamanızı sağlamış. Open Subtitles .لذا فقد أعطيت لنفسك أمر .الخوف جعلك تعود لرشدك
    Bu açıdan, tapunuz için yaptığım teklif konusunda karar verdiniz mi acaba? Open Subtitles وبهذا الشأن، أتساءل ما إذا كنت قد اتخذت قراراً بشأن عرضي
    Hiç durmayacak diye emir verdiniz. Open Subtitles لقد اعطيت اوامرك بعدم ايقاف الساعة ابدا.
    Bize Amerika'nın bütün stratejik cephanesini yok etme ve savunmasız bırakma gücünü verdiniz. Open Subtitles أعطيتنا القوّة للتحييد الأمريكى الكامل لترسانة الإستراتيجية ونتركها أعزل
    - Ona, Faslı bir bakanın size verdiği altın bir kutuyu verdiniz. - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أعطيتها الصندوق الذهبي الذي اعطاك اياه وزير خارجية
    - Bitirmeme izin verirseniz... - İkiniz de yanılıyorsunuz. Ama bana bir fikir verdiniz. Open Subtitles إذا تركتني فقط أنتهي أنت مخطئ, لكنك أعطيتني فكرة
    -istedigimi az önce verdiniz bana. -Bana az önce yapanin siz oldugunu söylediniz. Open Subtitles لقد أعطيتني ما أريده للتو قلت إنك الفاعلة
    Tamam, efendim. Bana ilham verdiniz, efendim. Ona yapacaklarım var. Open Subtitles نعم ياسيدى, أعطيتني الإلهام لدي شيء من أجله
    - Basınç yok. - Lidokain verdiniz mi? Open Subtitles لا يوجد ضغط هل أعطيته ليدوكين ؟
    Sonra oğlunuza verdiniz ve ben de size geri veriyorum. Open Subtitles ثم أعطيته له بعدها لذا فأنا أعيده لك
    Bu sene kapıcıya, ne kadar bahşiş verdiniz? Open Subtitles كم أعطيت لمالك العمارة كهدية عيد الميلاد ؟
    - Şahsa alkol verdiniz. Open Subtitles المتحاور يجب أن يكون مرنا لقد أعطيت الامر أكثر مما يستحق
    En son kararınızı dün verdiniz efendim. Open Subtitles آخر مرة قد اتخذت قرارا كان في الأمس،ياسيدي
    Artık ne yaptıysanız, ARANA'lılara sinyal verdiniz ve sonuç bu oldu. Open Subtitles انت اعطيت الاشارة لرجال ارانا و كانت هذه النتيجة
    Bu orduyu kurmamız için bize mal varlığınızın yarısını verdiniz. Şimdi tekrar azaldılar. Open Subtitles لقد أعطيتنا نصف ثروتك للمساعد ببناء هذا الجيش
    Belki ona ilacı verdiniz ve alerjik reaksiyon gösterince paniklediniz. Büyükler ligine dönmek istiyorum dostum ve bunun için burnumu bu tür şeylere sokmamalıyım. Open Subtitles ربما كنت أعطيتها النار، كان لديها رد فعل سيء، كنت مذعورة.
    Dünyadaki bütün operatörlere cesaret verdiniz. Open Subtitles لقد منحت الجراحين فى كل أنحاء العالم شجاعة كبيرة من جرّاء أعمالك.
    Bu yüzden üniformayı verdiniz. Open Subtitles لهذا فقد منحتها الزي
    İhtiyacım olduğundan değil ama sizi kovmak için bana neden verdiniz. Open Subtitles ليس لانني كنت أحتاجه ,لكنكم أعطيتموني الان سببا لطردكم
    Karıma ve bana ev, iş ve hatta dostluğunuzu verdiniz. Open Subtitles لقد أعطيتنى انا وزوجتى منزل , وظيفة وحتى الصداقة
    Zarları ona verdiniz, o da masaya attı. Open Subtitles . لقد أعطيتهم لها وهى ألقتهم على المنضدة
    Selam, siparişlere karar verdiniz mi? Open Subtitles مرحباً, هل أنتم مستعدون للطلب ؟
    Bana sahip olduğum tek evi verdiniz, Bayan Martha. Open Subtitles انت وفرت لى المأوى الوحيد الذى لدى , سيده مارتا
    Gelmemi söylediniz. Saat 9:30'a randevu verdiniz. Open Subtitles لقد أخبرتني بالأمس أن أحضر إلى هنا لقد منحتني موعدا في التاسعة و النصف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد