ويكيبيديا

    "verecekler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيعطونك
        
    • سيدفعون
        
    • يعطونك
        
    • سيطلقون
        
    • سيعطوننا
        
    • سيمنحونني
        
    • يعطون
        
    • سيدفعوا
        
    • سيسمحون
        
    • سوف يفعلون
        
    • سيمنحا
        
    • سيعطونكِ
        
    • سيعطونها
        
    • سيعطوني
        
    • سيقدموا
        
    Kendi adamlarından biri patron olacak ama sana yeni bir bölge verecekler. Open Subtitles أحد رجالهم سيصبح رئيسهم الجديد ولكنهم بكل تأكيد سيعطونك منطقة لتسيطر عليها
    Reno'ya gittiğinde yarısını verecekler kalanı da altı haftanın sonunda. Open Subtitles انهم سيعطونك النصف حين ترحلين لريو و باقى الرصيد فى نهاية الست أسابيع سمى السعر الخاص بك
    Bir bilete 1000$ verecekler ve siz onları smokinlerine kusturacaksınız. Open Subtitles سيدفعون آلف دولار للتذكرة وأنتم ستجعلونهم يفرغون ما في بطونهم
    Bak, dostum, sana tadımlık verecekler ve parayı nereye getireceğini söyleyecekler. Open Subtitles انظر، سوف يعطونك حلوى ثم سيخبرونك أين تضع المال
    Onu size verecekler. Soru sorulmadı. Kimsenin bilmesi gerekmez. Open Subtitles سيطلقون سراحه لكم، بدون أن تطرح أسئلة بدون أن يعلم أحد
    Böylece bize peynir ekmek verecekler yolculuk için yiyeceğimiz olacak. Open Subtitles وعندها سيعطوننا بعضاً من الخبز والجبن وبذلك سيكون لدينا طعاماً كافياً للرحلة
    Bana günlük üniforma çalışma üniforması ve hatta yorulduğum zaman için bile bir tane verecekler. Open Subtitles سيمنحونني زياً موحداً للنوم، زياً موحداً للعمل، وهناك حتّى واحد عندما أكون متبعاً.
    Dostum, herhalde sana arabanı tekerleksiz olarak geri verecekler. Open Subtitles يا رجل، سيعطونك سيارتك من دون عجلات ربما
    Size biraz antiasit verecekler. Dikkat edin kendinize. Open Subtitles سيعطونك بعض الدواء المضادّ للحموضة، اعتنِ بنفسك
    Çinliler sana bunlardan biriyle birlikte şifreli bir mesaj verecekler. Open Subtitles سوف سيعطونك الرسالة المشفرة . أدخليها في هذا الجهاز
    Yalnızca hak ettiğinizi düşündükleri maaşı verecekler. TED سيدفعون لك فقط مقابل ما يرون أنك تستحقه.
    Yalnızca hak ettiğinizi düşündükleri maaşı verecekler ve onların düşüncelerini siz yönetiyorsunuz. TED سيدفعون لك فقط ما يرون أنك تستحقه، وأنت تتحكم في تفكيرهم.
    Para getirecek işler yapacağız ve Almanlar para verecekler. Open Subtitles أعمالنا نجني منها أموالا و الألمان سيدفعون لقائها
    Televizyona çıkacaksın, ödül verecekler, şarkı söyleyeceksin, bu süper bir şey. Open Subtitles تظهر على التلفاز ,يعطونك الجائزه تغني اغنيه ... انه شيئ ساحر
    Demek bir topu ağın üstünden geçiriyorsun diye sana tonla para verecekler. Open Subtitles لذا يعطونك الكثير من المال لأنك تضربي كرة فوق شبكة
    Adamın öldüğünü düşününce ailenin gitmesine izin verecekler. Open Subtitles سيعتقدون ان الشخص ميت سيطلقون سراح العائلة
    İtalya'ya gelince, bize de ev verecekler mi? Open Subtitles هل سيعطوننا مسكن عندما نصل الى إيطاليا؟
    Bana istediğim kadar ücretli izin verecekler. Open Subtitles سيمنحونني إجازة مدفوعة الأجر بقدر ما أريده
    Bu günlerde, başvuran herkese kredi kartı verecekler. Open Subtitles في هذه الأيام, سوف يعطون بطاقات الإئتمان لأي شخص يعمل لديهم.
    Ünlü olacağım ve insanlar onların kıyafetlerini giymem için bana para verecekler. Open Subtitles . بعدها المصممين سيدفعوا لي لألبس تصاميمهم
    Seni yakışıklı şeytan! Bir gün bizim evlenmemize izin verecekler. Open Subtitles ،أنت وسيم يا لعين يوماً ما سيسمحون لي بالزواج منك
    verecekler. Open Subtitles . سوف يفعلون
    Onlara değişik birkaç şey anlattım ve sanırım birbirlerine birer şans daha verecekler. Open Subtitles لقد تحدثت معهما عن بعض الأمور وأعتقد أنهما سيمنحا بعضهما فرصة ثانية
    Gemi ve asker verecekler ama size sahip olacaklar. Open Subtitles سيعطونكِ سفناً وجيشاً ويملكونكِ إلي الابد
    Anneni severlerse onlara çalışması için annene para verecekler. Open Subtitles ‏وإن أحبوا أمك،‏ ‏سيعطونها مالاً لكي تعمل معهم.
    Eroini benden aldığını çözdüler ama bana ikinci bir şans verecekler. Open Subtitles لقد اكتشفوا أنكِ حصلتِ على الهيروين مني ولكنهم سيعطوني فرصة ثانية،
    Koltuklarımızı da düzelttiğimize göre sanırım bize atıştırmalık bir şeyler verecekler. Open Subtitles الآن بما إننا استوينا، أعتقد بأنهم سيقدموا لنا وجبة خفيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد