Dünyadaki herkese 'D' veremem ya. Ne kadar çok istesem de, kimi zaman... | TED | لا أستطيع أن أعطي كل البشر علامات رسوب، رغم أنّني أرغب في ذلك. |
Yaptığın en harika şey bu, dostum. Hayır, Bunun olmasına izin veremem. | Open Subtitles | ـ إنه أعظم شيء فعلته على الإطلاق ـ لا أستطيع تركه يحدث |
Büyük soruya cevap veremem. Yardımlar iyi mi olur kötü mü olur bilemem | TED | لا يمكنني الإجابة على السؤال الأكبر، عما إذا كانت المساعدات مجدية أو لا، |
Bunu kendi üzerine almana, hayatının geri kalanında acı çekmeme izin veremem. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اتركك تحمل هذا على عاتقك نيابة عني لبقية حياتك |
Ama o kızın düzenbazlıkla kendine çıkar sağlamasına izin veremem. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أدع هذه الفتاة تجني حصاد مؤامرتها |
Mezarlığa istediğiniz gibi girmenize izin veremem, nedeni ne olursa olsun! | Open Subtitles | لا استطيع ان اسمح لك بانتهاك حرمة القبور مهما كان السبب |
- Doğmasına izin veremem. - Seçme şansın olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | ــ لا أستطيع أخراجه ــ ليس لديك الكثر من الأختيارات |
Bu insanlara Rum ateşini veremem. Bu tarihin akışını değiştirir. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إعطائهم نار إغريقية واغير فصل من التاريخ |
Takdir edilecek bir davranış olsa da buna izin veremem. | Open Subtitles | على قدر ماكلماتك مثيرة للإعجاب لا أستطيع السماح لك بذلك |
Bak, Joy'u sevmediğini biliyorum, fakat onun hapishanede kalmasına izin veremem. | Open Subtitles | اعلم أنك لا تحبين جوي لكن لا أستطيع تركها في السجن |
Sen ortaya para koymadın ki Martini. Sana kağıt veremem. | Open Subtitles | انت لم تراهن يا مارتيني لا يمكنني ان اعطيك لتلعب. |
- Bunu yapmana izin veremem, Cordelia. - Beni yine kurtardın. | Open Subtitles | لا يمكنني تركك تفعلينها، كورديليا أنقذتني ثانية، كنت أعرف أنك ستفعل |
Onu alıp basit bir strip kulübüne çevirmene izin veremem. | Open Subtitles | لا يمكنني ان ادعك تأخذه بهذه البساطة وتحوله لنادي للتعري |
Vicdanen bunu yayınlatmana izin veremem, ülkenin bulunduğu koşulları da... | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أدعكِ تنشرينه بدون أعتبار الجو العام |
Biliyormusun beni gerçekten incittin Brian. Ve bunu bir daha yapmana izin veremem. | Open Subtitles | أنت جرحتني حقاً , براين ولا يمكنني أن أسمح لك بفعل ذلك مجدداً |
Tamam. O zaman ben de sana büyük haberi veremem. | Open Subtitles | لا بأس, لكن حينها لن أستطيع أن أخبركِ بالخبر الكبير |
O boklardan hiç birini eve götürmüyoruz, Buna izin veremem, | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعيد أياً من تلك القذارة إلى ديارنا |
Yeteri kadar zarar verildi. Daha kötüye gitmesine izin veremem. | Open Subtitles | الكثير من الأذى حدث أنا لا استطيع أن أجعلة أسوا |
Hiçbir şey için söz veremem. Ne gerekiyorsa öyle yaparız. | Open Subtitles | لا يمكن أن آعدك بأي شئ سنتصرف معة أن جاء |
Bu erkek işi ve siz kadınsınız. Oraya inmenize izin veremem. | Open Subtitles | إنه عمل للرجال، وأنتِ رقيقة، لا يمكننى أن ادعك تذهبين لأسفل |
Sana tam olarak söz veremem ama arkadaşım *Flipper'la tanışabilirsin. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ وَعْدك كثيراً، لَكنَّك لَرُبَّمَا لمُقَابَلَة زعنفةِ صديقِي. |
Buraya yeniden gelmesine izin veremem o yüzden bunu yaksam iyi olur. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أجعلها تأتي مجدداً لذا من الأفضل أن أشعل هذا |
Bu hikaye senin geleceğini mahvedebilir... ve bende bunun olmasına izin veremem. | Open Subtitles | هذه القصة من الممكن أن تدمر حياتك و انا لن أسمح بذلك |
Sana fazladan bilet veremem ama yemek isteğini düşünebilirim. | Open Subtitles | لا يمكنني إعطائك تذاكر إضافية، ولكني سأفكّر في طلبكَ حول الطعام |
Şu anda bu soruya cevap veremem, efendim | Open Subtitles | لاأستطيع الإجابة على هذا السؤال حاليا ياسيدي |