ويكيبيديا

    "verilecek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيتم
        
    • ستتم
        
    • سوف يتم
        
    • ستُمنح
        
    • سوف تحصل
        
    • لتسقيه
        
    • سيُسمح
        
    • ستسلّم
        
    Ayrıca, bu amaçla bir okul yapılması için arazi sağlanacak ve yanında her yıl 60.000 tahıl tanesi verilecek bu yeterli gelir, değil mi? Open Subtitles أيضا ، سيتم توفير الأراضي لبناء مدرسة لهذا الغرض معا بستمائة الف من أحجارِ الحبوب كل سنة هذا يجب ان يكون كافي اليس كذلك
    Sana üç kart verilecek, her birinde 1'den 30'a bir sayı yazılmalı ve sonra her kutunun önüne bir kart konacak. TED سيتم إعطاؤك ثلاث بطاقات، ويجب عليك كتابة رقم من 1 إلى 30 على كل بطاقة، قبل أن يتم وضع بطاقة أمام كل صندوق من الصناديق.
    Son verilecek bir proje üzerinde çalıştığımızı bilsek de o aylar süresince verimimiz tavan yaptı. TED حتى وعلى الرغم أننا نعلم أننا نعمل على مشروع سيتم إيقافه، في خلال تلك الأشهر، خرقت نتائجنا سقف التوقعات.
    Cep telefonu kullanma izniniz yok. İşiniz bittiğinde geri verilecek Open Subtitles لا هواتف خلوية ، ستتم استعادتها بعد الانتهاء
    Size kampların birinde bir çeşit ofis işi verilecek. Open Subtitles سوف يتم اعطاءك وظيفه اداريه فى احد السجون
    Barışın teminatı olarak rehine olarak verilecek on kişiden birisiniz. Open Subtitles كضمان للسلام، ستُمنح كرهينة للدنماركيين كواحد من أصل عشرة
    Mezun olduğun zaman sana posta bölümünde bir iş verilecek. Open Subtitles حالما تتخرج، سوف تحصل على وظيفة في مكتب البريد
    Onlara, yapacağım merkez ile kültür faaliyetleri için bir fırsat verilecek. Open Subtitles ولكن الآن سيتم منحهم عملًا ثقافي يقومون به
    Evet doğru; bu salı doğal yetenek testi verilecek, içinizden birisi kabul edilecek, buradan... bu çamur çukurlarından çıkma şansı kazanacak... ve birisi.. Open Subtitles هذا صحيح ، هذا السبت سيتم إعطاء اختبار القدرات لمنح واحد منكم الفرصة ليزحف خارجاً من طين البدائية
    Bayan Brody sizi seçerse oraya ulaştığınızda size gerekli bilgi verilecek. Hazır mısınız? Open Subtitles إذا تم إختيارك, سيتم إطلاعك فور وصولك هل أنت مستعد؟
    Sorgu yargıcı kimliklerini tespit edince haber verilecek. Open Subtitles حالما يتأكد الطبيب الشرعي من هويتهم سيتم إعلام عائلاتهم
    Birazdan size ve partnerinize, bu istasyonla nasıl çalışacağınız hakkında birtakım temel bilgiler verilecek. Open Subtitles في لحظة سيتم إعطائك بعض الإرشادات عن كيفية قيامك أنت و شريكك بتولي المسئوليات اللازمة لهذه المحطة
    18 saat içinde Tavşan Ayağı... Orta Doğulu bir alıcıya verilecek. Open Subtitles خلال 18 عشر ساعة سيتم تسليم قدم الأرنب إلى الشرق الأوسط من قبل شار مستحيل أن تثبته
    Ve para, bir hesapta tutulacak ve 18. yaş gününde oğlunuza verilecek. Open Subtitles والمليون دولار ، سيتم وضعها في حساب التوفير الخاص به وسوف تعطى له فى عيد ميلاده ال 18
    Sanırım bana not verilecek. İşimin ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles يبدو أنه سيتم تقيمي، ألديك فكرة عن نوعية عملي؟
    Birkaç aday var. Resimlerin tamamına bir fiyat biçmeliyiz. Sana haber verilecek. Open Subtitles هُناكَ العديد من المُرشحين يجب علينا دراسة الأمر بمختلفِ جوانبهِ ، سيتم أعلامُك بالنتيجة
    Ve bu sorunun cevabı burada verilecek değil! Open Subtitles في حقيقة الأمر أو لا ستتم الإجابة عنه هنا!
    - Kurban verilecek mi, verilmeyecek mi? verilecek. Open Subtitles -تخطّى المُقدّمة، هل ستتم التضحية أم لا؟
    - Güvenli olduğunda gaz tekrar verilecek. Open Subtitles سوف يتم إعادة توصيل الغاز،عندما يكون الوضع آمناً
    Suçluları tutuklatacak her bilgi için 10 milyon koruna ödül verilecek. Open Subtitles مكافئة تقدّر بـ10 ملايين كرونة ستُمنح لمن يزودّنا بأية معلومات تقودّنا إلى إعتقال المجرمين
    Merak etme, kıyafetlerin temizlenir temizlenmez geri verilecek. Open Subtitles لا تقلق ، سوف تحصل على ملابسك العودة حالما يتم غسلها.
    Su verilecek bir domuz daha var. Open Subtitles يوجد خنزير آخر لتسقيه
    İşbirliği yaparsan, kooperatifin içinde yaşamana izin verilecek. Open Subtitles إذا تعاونت، سيُسمح لك بالعيش ضمن الإتفاقية
    Bir vakayı devralmak isterse o dava ona verilecek. Open Subtitles إذا طلب الإشراف على قضية، ستسلّم له القضيّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد