Cehennemden gelen ev sahibi olabilirsin ama bu sana kanepemize yayılma hakkı vermez. | Open Subtitles | ربما تكون المالك بحق الجحيم، ولكن هذا لا يعطيك الحق بالاستلقاء على أريكتنا. |
dedi. Ben "Neden?" diye sorunca "Çünkü altmetinden bahsedersen kimse sana film vermez. | TED | وسألته "لماذا؟" وقال: "لأن أحدا لن يعطيك فيلما إذا تحدثت عن النص الباطن. |
İncilde der ki, bir çocuğu annesinin sütünde kaynatmazsın,... ..ama tavuklar süt vermez ki. | Open Subtitles | يقال في التوراة انت لا ترى الطفل في حليب أمه لكن الدجاج لا يعطي حليبا |
Fakat, hikayeler herkese içlerinde yer almak için aynı fırsatı vermez, özellikle, Amerikan filmi kategorisinde yer alan hikayeler. | TED | لكن القصص لا تعطي الجميع نفس الفرصة ليظهروا فيها، ولا سيّما القصص المجزأة في هيئة الأفلام الأمريكية. |
İyi de, ona mamasını genelde Tae Joon vermez mi? | Open Subtitles | لكن , أليس تاي جون هو من يعطيه الطعام عادة ؟ |
Yani DNA dizisi bize etkili tedavi bulmak için yeterli bilgi vermez. | TED | فرسم شريط الحامض النووي فحسب لا يعطينا معلومات كافية لإيجاد علاجات فعالة. |
Arada bana iş ayarlamanı takdir ediyorum... ama bu sana dersimi bölme hakkını vermez. | Open Subtitles | انا اقدر انك اعطيتنى لى ادوار تمثلية لكن هذا لا يعطيك الحق للتدخل فى عملى |
"Sırf aile ve hatta komşu olmamız sana... çocuklarımı yetiştirmemde kullandığım... yumuşatıcıya kadar hayatımın her yönüne sürekli olarak... burnunu sokma hakkını kesinlikle vermez." | Open Subtitles | فقط لأننا عائلة وتصادف أننا جيران فإن هذا لا يعطيك الحق بالتدخل باستمرار في كل جزء من حياتي |
Ama bu sana beni azarlama hakkını vermez. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعطيك الحق في انتقاد في وجهي. |
Ev sahibi olmanız kiracınızın evine istediğiniz an girme hakkı vermez. | Open Subtitles | أن تكون صاحب ملك لا يعطيك الحق لدخول غرفة مستأجرك أي وقت تريد |
Cephedeki kızlarımız onlara asla hayır deme şansı, vermez. | Open Subtitles | ترى، وهي فتاة الحدود أبدا يعطي 'م فرصة ليقول لا. |
Hocalar ödev vermez. | Open Subtitles | لن يعطي المدرسون واجبات لكم لأنه اليوم الأول بالمدرسة |
Kimseye karşılıksız birşey vermez, herzaman bir bedeli vardır ve şimdi... | Open Subtitles | إنه لا يعطي شيئاً ما لأي شخص مجاناً. هناك دائماً ثمن و الآن |
Hayatla beslenir fakat geriye bir hayat vermez. | Open Subtitles | وقالت إنها تتغذى على الحياة ولكن ليس على استعداد ل تعطي الحياة في المقابل. |
Bu ona insanlarımı hırpalama hakkı vermez. | Open Subtitles | هذا لا يعطيه الحق في الإعتداء على أناسي. |
Annem her zaman, "Tanrı bize, üstesinden gelemeyeceğimiz şeyler vermez" derdi. | Open Subtitles | أمي كانت دوماً تقول أن الله لا يعطينا شئ لا يمكننا تحمله |
Çok fazla param olması insanlara, hak ettiklerinden yüksek faturalar çıkartma hakkı vermez. | Open Subtitles | ليس لأني لدى الكثير من المال يعطى هذا الحق لأحد ان يغشني. |
Biliyorum, ama ben bir adam öldürdüm. Yani demek istiyorumki, ben sabikaliyim. Kimse bana casino isletme ruhsati vermez. | Open Subtitles | اعلم هذا , لكني قتلت شخص اعني ساضرب اي احد لا يعطيني التراخيص |
Ama bu sana bir başkasının hayatını alma hakkını vermez. | Open Subtitles | لكن ما تزال لا تعطيك الحق فى أخذ حياة أخرى |
Katlanabildiğin şeylerin ötesinde yargılanmana izin vermez ama sınavla birlikte bir çıkış yolu da verir ki, katlanabilesin diye. | Open Subtitles | هو لن يصيبك بشيء يفوق طاقتك ولكن مع المحاولة سييسر لك امرك اذ من الممكن انه يمكنك تحمل ذلك |
Ona karşı olan duygularımı öğrenirse, yok olmalarına izin vermez. | Open Subtitles | ,لو عرف حقيقة مشاعري تجاهه .لن يدع هذه المشاعر لتذهب |
Disiplin soruşturması olan birine hiçbir okul burs vermez. | Open Subtitles | لأن لا توجد مدرسه تمنحك منحة المدرسيه لحالة الأنضباط |
Şimdi, sorun şu, ...ulusumuza onurlu bir şekilde hizmet etmiş olman, ...sana, benimle bu şekilde konuşma hakkı vermez. | Open Subtitles | لمجرّد أنّك خدمت أمتنا بشرف لا يمنحك الحق للتحدّث معي هكذا |
Tam olarak bir adres vermez ama birkaç blok yakınına kadar daraltabilirim. | Open Subtitles | لن يعطيكِ هذا عنواناً دقيقاً لكن يمكنني تحديد الأمر على بعض المباني. |
Başına kötü bir şey gelmiş olması ona bir sürtük olma hakkını vermez. | Open Subtitles | ليس لأنها مرت بظرف سئ يعطيها هذا الحق أن تعامل الناس بحقاره |
Adam tükürdüğünü biliyorsa, sana örnek vermez ki. | Open Subtitles | حسناً، الرجل على علم بفعلته لن يقوم بإعطائك عينة |