ويكيبيديا

    "vermez" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يعطيك
        
    • يعطي
        
    • تعطي
        
    • يعطيه
        
    • يعطينا
        
    • يعطى
        
    • يعطيني
        
    • تعطيك
        
    • هو لن
        
    • يدع
        
    • تمنحك
        
    • يمنحك
        
    • يعطيكِ
        
    • يعطيها
        
    • لن يقوم
        
    Cehennemden gelen ev sahibi olabilirsin ama bu sana kanepemize yayılma hakkı vermez. Open Subtitles ربما تكون المالك بحق الجحيم، ولكن هذا لا يعطيك الحق بالاستلقاء على أريكتنا.
    dedi. Ben "Neden?" diye sorunca "Çünkü altmetinden bahsedersen kimse sana film vermez. TED وسألته "لماذا؟" وقال: "لأن أحدا لن يعطيك فيلما إذا تحدثت عن النص الباطن.
    İncilde der ki, bir çocuğu annesinin sütünde kaynatmazsın,... ..ama tavuklar süt vermez ki. Open Subtitles يقال في التوراة انت لا ترى الطفل في حليب أمه لكن الدجاج لا يعطي حليبا
    Fakat, hikayeler herkese içlerinde yer almak için aynı fırsatı vermez, özellikle, Amerikan filmi kategorisinde yer alan hikayeler. TED لكن القصص لا تعطي الجميع نفس الفرصة ليظهروا فيها، ولا سيّما القصص المجزأة في هيئة الأفلام الأمريكية.
    İyi de, ona mamasını genelde Tae Joon vermez mi? Open Subtitles لكن , أليس تاي جون هو من يعطيه الطعام عادة ؟
    Yani DNA dizisi bize etkili tedavi bulmak için yeterli bilgi vermez. TED فرسم شريط الحامض النووي فحسب لا يعطينا معلومات كافية لإيجاد علاجات فعالة.
    Arada bana iş ayarlamanı takdir ediyorum... ama bu sana dersimi bölme hakkını vermez. Open Subtitles انا اقدر انك اعطيتنى لى ادوار تمثلية لكن هذا لا يعطيك الحق للتدخل فى عملى
    "Sırf aile ve hatta komşu olmamız sana... çocuklarımı yetiştirmemde kullandığım... yumuşatıcıya kadar hayatımın her yönüne sürekli olarak... burnunu sokma hakkını kesinlikle vermez." Open Subtitles فقط لأننا عائلة وتصادف أننا جيران فإن هذا لا يعطيك الحق بالتدخل باستمرار في كل جزء من حياتي
    Ama bu sana beni azarlama hakkını vermez. Open Subtitles ولكن هذا لا يعطيك الحق في انتقاد في وجهي.
    Ev sahibi olmanız kiracınızın evine istediğiniz an girme hakkı vermez. Open Subtitles أن تكون صاحب ملك لا يعطيك الحق لدخول غرفة مستأجرك أي وقت تريد
    Cephedeki kızlarımız onlara asla hayır deme şansı, vermez. Open Subtitles ترى، وهي فتاة الحدود أبدا يعطي 'م فرصة ليقول لا.
    Hocalar ödev vermez. Open Subtitles لن يعطي المدرسون واجبات لكم لأنه اليوم الأول بالمدرسة
    Kimseye karşılıksız birşey vermez, herzaman bir bedeli vardır ve şimdi... Open Subtitles إنه لا يعطي شيئاً ما لأي شخص مجاناً. هناك دائماً ثمن و الآن
    Hayatla beslenir fakat geriye bir hayat vermez. Open Subtitles وقالت إنها تتغذى على الحياة ولكن ليس على استعداد ل تعطي الحياة في المقابل.
    Bu ona insanlarımı hırpalama hakkı vermez. Open Subtitles هذا لا يعطيه الحق في الإعتداء على أناسي.
    Annem her zaman, "Tanrı bize, üstesinden gelemeyeceğimiz şeyler vermez" derdi. Open Subtitles أمي كانت دوماً تقول أن الله لا يعطينا شئ لا يمكننا تحمله
    Çok fazla param olması insanlara, hak ettiklerinden yüksek faturalar çıkartma hakkı vermez. Open Subtitles ليس لأني لدى الكثير من المال يعطى هذا الحق لأحد ان يغشني.
    Biliyorum, ama ben bir adam öldürdüm. Yani demek istiyorumki, ben sabikaliyim. Kimse bana casino isletme ruhsati vermez. Open Subtitles اعلم هذا , لكني قتلت شخص اعني ساضرب اي احد لا يعطيني التراخيص
    Ama bu sana bir başkasının hayatını alma hakkını vermez. Open Subtitles لكن ما تزال لا تعطيك الحق فى أخذ حياة أخرى
    Katlanabildiğin şeylerin ötesinde yargılanmana izin vermez ama sınavla birlikte bir çıkış yolu da verir ki, katlanabilesin diye. Open Subtitles هو لن يصيبك بشيء يفوق طاقتك ولكن مع المحاولة سييسر لك امرك اذ من الممكن انه يمكنك تحمل ذلك
    Ona karşı olan duygularımı öğrenirse, yok olmalarına izin vermez. Open Subtitles ,لو عرف حقيقة مشاعري تجاهه .لن يدع هذه المشاعر لتذهب
    Disiplin soruşturması olan birine hiçbir okul burs vermez. Open Subtitles لأن لا توجد مدرسه تمنحك منحة المدرسيه لحالة الأنضباط
    Şimdi, sorun şu, ...ulusumuza onurlu bir şekilde hizmet etmiş olman, ...sana, benimle bu şekilde konuşma hakkı vermez. Open Subtitles لمجرّد أنّك خدمت أمتنا بشرف لا يمنحك الحق للتحدّث معي هكذا
    Tam olarak bir adres vermez ama birkaç blok yakınına kadar daraltabilirim. Open Subtitles لن يعطيكِ هذا عنواناً دقيقاً لكن يمكنني تحديد الأمر على بعض المباني.
    Başına kötü bir şey gelmiş olması ona bir sürtük olma hakkını vermez. Open Subtitles ليس لأنها مرت بظرف سئ يعطيها هذا الحق أن تعامل الناس بحقاره
    Adam tükürdüğünü biliyorsa, sana örnek vermez ki. Open Subtitles حسناً، الرجل على علم بفعلته لن يقوم بإعطائك عينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد