ويكيبيديا

    "versene" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعطني
        
    • اعطني
        
    • أعطيني
        
    • اعطيني
        
    • ناولني
        
    • أعطنى
        
    • اعطنى
        
    • أعطِني
        
    • أعطنا
        
    • إعطنى
        
    • أعط
        
    • اعطه
        
    • مرر
        
    • أعطينى
        
    • أعرني
        
    Bana bir sigara versene, O.J. Open Subtitles أعطني سيجارة يا أو'جي بالتأكيد ، بالتأكيد
    Bu insanlar alkışlayamıyor bile. Şu çekici versene. Open Subtitles يالهؤلاء الناس ، إنهم حتى لا يستطيعون التصفيق أعطني تلك المطرقة
    Katip, siyah kepimi versene, lazım olacak bana. Open Subtitles أيها السكرتير, أعطني القبعة السوداء، سأحتاجها.
    Hey, öğle yemeği yemedim. Şu donuttan bir ısırık versene. Open Subtitles أنا لا أحمل ثمن الغداء، اعطني قضمة من ذلك
    Şişeyi versene, bir bardak daha içeceğim. Open Subtitles أعطيني تلك الزجاجة، أريد أحتساء مشروب آخر.
    İçkiyi versene! Paul! Şansımız varmış. Open Subtitles اعطيني الخمر الملعون بول حظنا جيد لقد رأيت لتوي موبيرج
    Andy. Finley's Fine Twine makarasını versene. Open Subtitles "أندي"، ناولني بكرة خيوط "فينلي" الرفيعة"
    Kasabadaki dükkana gittiğimde ne söylüyorum sanıyorsun "Kaldır kıçını Wally, boktan domuzum için yem versene pislik!" Open Subtitles اللعنة، أعطني من ذلك الخنزير البغيض وعشرة أرطال من تلك البقرة العاهرة
    Olmaması gereken bir şey oldu. Silahını versene Dave. Open Subtitles لم يكن من المفروض أن يحدث هذا أعطني سلاحك
    50 papel versene. Bir şeyler almam gerekiyor. En iyisi 100 yap. Open Subtitles أعطني خمسين دولار لشراء بعض الأشياء ومن الأفضل لو جعلتهم مئة
    Dörtlük solucanlardan 1 paket versene. Open Subtitles أعطني حزمة من طُعم الديدان ذو ذيل عيار 4 إنش
    Oakley bana çekici versene evlat. Open Subtitles أوكلى، أعطني المطرقة هذه حسناء جنوبية حقيقية
    Oakley bana çekici versene evlat. Open Subtitles أوكلى، أعطني المطرقة هذه حسناء جنوبية حقيقية
    Kâseni bana versene. Demek istediğim şu evlat. Kimileri şimdi, kimileriyse daha sonra. Open Subtitles اعطني صحنك , ما اعنيه هو ان الجميع يوتون الان أو لاحقا
    - İntihar süsü verilmiş konu hakkında. - Sosu versene. Open Subtitles متورط مع تلك المرأة الراغبة بالإنتحار - اعطني الصلصة -
    Bana yüzde 10'luk KOH versene. Open Subtitles اعطني العشرة بالمئة من هيدروكسيد البوتاسيوم
    Kurallara aykırı olduğunu biliyorum, ama bana sert bir şeyler versene. Open Subtitles أعرِف إنه ضد القواعد، لكن أعطيني نبذة عن شيء ما
    - Güzel, bir sigara versene. Open Subtitles هذا جيد أنا أدخن دائما أعطيني باقي العلبة
    -Haskell, davetiyemi versene. Open Subtitles مرحباً يا هاسكل اعطيني الدعوة للسماح بالدخول
    Andy. Finley's Fine Twine makarasını versene. Open Subtitles "أندي"، ناولني بكرة خيوط "فينلي" الرفيعة"
    - Bir sigara versene? - Ben de yok. Hagen'den bir tane alalım. Open Subtitles أعطنى سيجارة ليس لدى واحدة, فلنأخذ واحدة من هيجن.
    Son haberler, büyük bomba heyecanı! Bir peni versene. Otobüs felaketinde Canavar Bartholomew ipucusu Open Subtitles اعطنى بنسا بارثولميو الغريب قد يكون مفتاح لغز كارثة الحافلة ******************
    Bana o acı domuzdan versene. Open Subtitles أعطِني البعض مِنْ ذلك لحمِ الخنزير الحارِ.
    Bize içki versene, dostum! Open Subtitles أعطنا شراب، يارفيق
    Şunlardan dört tane versene. Hayır, dört. İki, iki daha dört. Open Subtitles إعطنى أربعة لا , 4 , 2 , 2 , 4
    Tanrı aşkına evsiz birine bir dolar versene. Open Subtitles لأجل الله, أعط دولار للرجل المتشرد
    Bakması için bir tane versene. Open Subtitles اعطه حمّالة صدر لكي ينظر فيها
    "Bisküvi versene," ya da "El bombam nerede?" diyemezsin. Open Subtitles لا تستطيع أن تقول: "مرر لي البسكويت"، أو "أين قنبلتي اليدوية؟"
    -Turşu versene. Open Subtitles - أعطينى بعض المخللات
    50 daha versene? Sana toplam 100 veririm geri. Open Subtitles أعرني خمسين فرانك آخرة وسأدفعها لك دفعة واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد