| Bana bir sigara versene, O.J. | Open Subtitles | أعطني سيجارة يا أو'جي بالتأكيد ، بالتأكيد |
| Bu insanlar alkışlayamıyor bile. Şu çekici versene. | Open Subtitles | يالهؤلاء الناس ، إنهم حتى لا يستطيعون التصفيق أعطني تلك المطرقة |
| Katip, siyah kepimi versene, lazım olacak bana. | Open Subtitles | أيها السكرتير, أعطني القبعة السوداء، سأحتاجها. |
| Hey, öğle yemeği yemedim. Şu donuttan bir ısırık versene. | Open Subtitles | أنا لا أحمل ثمن الغداء، اعطني قضمة من ذلك |
| Şişeyi versene, bir bardak daha içeceğim. | Open Subtitles | أعطيني تلك الزجاجة، أريد أحتساء مشروب آخر. |
| İçkiyi versene! Paul! Şansımız varmış. | Open Subtitles | اعطيني الخمر الملعون بول حظنا جيد لقد رأيت لتوي موبيرج |
| Andy. Finley's Fine Twine makarasını versene. | Open Subtitles | "أندي"، ناولني بكرة خيوط "فينلي" الرفيعة" |
| Kasabadaki dükkana gittiğimde ne söylüyorum sanıyorsun "Kaldır kıçını Wally, boktan domuzum için yem versene pislik!" | Open Subtitles | اللعنة، أعطني من ذلك الخنزير البغيض وعشرة أرطال من تلك البقرة العاهرة |
| Olmaması gereken bir şey oldu. Silahını versene Dave. | Open Subtitles | لم يكن من المفروض أن يحدث هذا أعطني سلاحك |
| 50 papel versene. Bir şeyler almam gerekiyor. En iyisi 100 yap. | Open Subtitles | أعطني خمسين دولار لشراء بعض الأشياء ومن الأفضل لو جعلتهم مئة |
| Dörtlük solucanlardan 1 paket versene. | Open Subtitles | أعطني حزمة من طُعم الديدان ذو ذيل عيار 4 إنش |
| Oakley bana çekici versene evlat. | Open Subtitles | أوكلى، أعطني المطرقة هذه حسناء جنوبية حقيقية |
| Oakley bana çekici versene evlat. | Open Subtitles | أوكلى، أعطني المطرقة هذه حسناء جنوبية حقيقية |
| Kâseni bana versene. Demek istediğim şu evlat. Kimileri şimdi, kimileriyse daha sonra. | Open Subtitles | اعطني صحنك , ما اعنيه هو ان الجميع يوتون الان أو لاحقا |
| - İntihar süsü verilmiş konu hakkında. - Sosu versene. | Open Subtitles | متورط مع تلك المرأة الراغبة بالإنتحار - اعطني الصلصة - |
| Bana yüzde 10'luk KOH versene. | Open Subtitles | اعطني العشرة بالمئة من هيدروكسيد البوتاسيوم |
| Kurallara aykırı olduğunu biliyorum, ama bana sert bir şeyler versene. | Open Subtitles | أعرِف إنه ضد القواعد، لكن أعطيني نبذة عن شيء ما |
| - Güzel, bir sigara versene. | Open Subtitles | هذا جيد أنا أدخن دائما أعطيني باقي العلبة |
| -Haskell, davetiyemi versene. | Open Subtitles | مرحباً يا هاسكل اعطيني الدعوة للسماح بالدخول |
| Andy. Finley's Fine Twine makarasını versene. | Open Subtitles | "أندي"، ناولني بكرة خيوط "فينلي" الرفيعة" |
| - Bir sigara versene? - Ben de yok. Hagen'den bir tane alalım. | Open Subtitles | أعطنى سيجارة ليس لدى واحدة, فلنأخذ واحدة من هيجن. |
| Son haberler, büyük bomba heyecanı! Bir peni versene. Otobüs felaketinde Canavar Bartholomew ipucusu | Open Subtitles | اعطنى بنسا بارثولميو الغريب قد يكون مفتاح لغز كارثة الحافلة ****************** |
| Bana o acı domuzdan versene. | Open Subtitles | أعطِني البعض مِنْ ذلك لحمِ الخنزير الحارِ. |
| Bize içki versene, dostum! | Open Subtitles | أعطنا شراب، يارفيق |
| Şunlardan dört tane versene. Hayır, dört. İki, iki daha dört. | Open Subtitles | إعطنى أربعة لا , 4 , 2 , 2 , 4 |
| Tanrı aşkına evsiz birine bir dolar versene. | Open Subtitles | لأجل الله, أعط دولار للرجل المتشرد |
| Bakması için bir tane versene. | Open Subtitles | اعطه حمّالة صدر لكي ينظر فيها |
| "Bisküvi versene," ya da "El bombam nerede?" diyemezsin. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تقول: "مرر لي البسكويت"، أو "أين قنبلتي اليدوية؟" |
| -Turşu versene. | Open Subtitles | - أعطينى بعض المخللات |
| 50 daha versene? Sana toplam 100 veririm geri. | Open Subtitles | أعرني خمسين فرانك آخرة وسأدفعها لك دفعة واحدة |