Endişeleriyse bunu yapmanın tacizcilerinin şiddetini tırmandırması Veya belki de şu an içinde oldukları durumdan çok daha büyük bir zarar vermeleri. | TED | أو أنهم قلقون من أن المعتدي عليهم سيتمادى إلى درجة العنف أو ربما إلى درجةٍ أكبر من العنف أكثر مما أبدوه سابقاً. |
Bir dans randevusu öncesi Veya belki de Bayan Maury Povich'le randevu öncesi? | Open Subtitles | أى مناسبة رسمية مثل المواعدة أو ربما المقابلات الحية مع السيدة ماورى بوفيتش؟ |
Veya belki de kendim için buza yönlendirdiğimde, buzdan megafon gibi bir konuşma cihazı yapmam gerekir. | TED | أو ربما أممكنني أن أجعل من نفسي آلة ناطقة، مثل البوق الثلجي يمكنني أن أستخدمه لتضخيم صوتي عندما أوجهه نحو الثلج. |
Sana bir tanıtım getirebilirim Veya belki de bir imza. | Open Subtitles | بامكاني تعريفك عليه او ربما الحصول على توقيع منه لك |
Veya belki de görev gücünü utandıracağından endişe duyuyorsun. | Open Subtitles | أو لعلك قلق من إحراج فرقة المهام خاصتك؟ |
Eğer elinizde bu yoksa, ekonomik durgunluk tehlikesiyle Veya belki de azalan ekonomik helezonla karşı karşıyasınızdır çünkü üretilen ürün ve servisleri satın alabilecek yeterli tüketiciye sahip değilsinizdir. | TED | إن لم يكن لديك ذلك، فستكون عرضةً للركود الاقتصادي، أو ربما حتى الدخول في دوامة الانخفاض الاقتصادي، بسبب عدم وجود مستهلكين بشكلٍ كافٍ لشراء المنتجات والخدمات التي يتم إنتاجها. |
Yaklaşık bir solucanın Veya belki de olsa olsa tek bir bal arısının programlama gücüne sahiptir ve aslında, belki de daha azına sahiptir. | TED | إنه يمتلك القدرة الحاسوبية التقريبية لدودة الأرض أو ربما كحد أقصى لنحلة واحدة وربما أقل من ذلك فعليا. |
Veya belki de kendisini hatırlayacağından emin olmak istiyordu. | Open Subtitles | أو أنها تريد التأكد أنه سيتذكرها أو ربما أنه مثير فحسب |
Veya belki de, sana da, öz anne ve babasına yaptıklarını yapar. | Open Subtitles | أو ربما يفعل بكِ مثلما فعل مع والدته ووالده الحقيقيين. |
Veya belki de ebedi yaşam demek istiyor. | Open Subtitles | أو ربما تقصد الحياة الأبديــة ربما تتحدث عن السمــاء |
Veya belki de Shane bana 200 metre yaklaşma yasağını bilmesi lazım. | Open Subtitles | أو ربما على شاني أن تعلم بشأن قانون ال200 ياردة |
Belki de seni kendisi öldürmek istiyordur, Veya belki de seni öldürürken beni izlemek istiyordur. | Open Subtitles | ربما يريد أن يقتلك بنفسه أو ربما يريد أن يرانى أقتلك |
Belki de seni kendisi öldürmek istiyordur, Veya belki de seni öldürürken beni izlemek istiyordur. | Open Subtitles | ربما يريد أن يقتلك بنفسه أو ربما يريد أن يرانى أقتلك |
Veya belki de Kriptonlular aynı güçlere sahip değil. | Open Subtitles | أو ربما لايملك الناس على كوكب كريبتون نفس القدرات |
Başlangıç olarak, 55 milyon Amerikan tiryakisi, ...Veya belki de Amerikan tütün çiftçileri yani sürekli uyuşturucu kaçakçısı muamelesi görenler. | Open Subtitles | 55مليون مدخن أمريكي كبداية أو ربما مزارعوا التبغ الأمريكي الذيين بشكل ثابت كانوا يعاملون مثل مهربوا المخدرات. |
Veya belki de o kaçak avcının sen olduğunu buldu ve sen de onun konuşmamasını garanti altına aldın. | Open Subtitles | أو ربما اكتشف بأنك سارق و حرصت أنت على ألا يقول لأحد |
Bekleyin lütfen Veya belki de ilk defa, gerçekten bana ufak bir biçimde inanan biriyle karşılaştım. | Open Subtitles | أو ربما لأنها المرة الأولى التي ألاقي بها شخصاً ما ولو بطريقة صغيره حقاً يؤمن بي |
Ve biz bu somut ürünü oradan kullanıma hazır bir şekilde çıkarır Veya belki de başka bir şey ile birleştirebiliriz. | TED | ويمكننا اخراج المنتج المرئي, جاهزة للاستخدام، او ربما يجمع ليصبح شيئ اخر |
Veya belki de, belki de kendi sesleri vardır. Gerçekten bilemiyorum. | Open Subtitles | او ربما هن, ربما لديهن صوت انا حقاً لا اعرف |
Veya belki de mani olmak, o kadar da kötü olmaz. | Open Subtitles | أو لعلك ستتهذبي لكي لا أعترضك |
Veya belki de gece bir cesedi yok etmek için kolay bir erişim noktasıydı. | Open Subtitles | أو لعله كان موقعاً سهل الوصول للتخلص من جثة بالليل |
Belki. Veya belki de hep burada ellerimi yıkadığım içindir. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا، أَو لَرُبَّمَا هو ' سبب أَنا دائماً هنا |
Kafama bir tane sıkıp işi bitirsene direkt. Veya belki de tetiği çekecek cesaretin yoktur. | Open Subtitles | أم لعلّك أجبَن من سحب الزناد. |