Kurye onu yakalayan polisi öldürdü ve vur-kaç vakası gibi gözükmesini sağladı. | Open Subtitles | الجاسوس قتل الشرطي الذي قبض عليه وجعل الأمر يبدو كحادثة صدم وهروب |
Birkaçı silahla öldürüldü, farklı silahlarla, biri vur-kaç, biri boğularak, biri elektrik verilerek. | Open Subtitles | مرتين اطلاق نار باسلحة مختلفة وضرب وهروب غرق ، صدمة الكهربائية اعني انها انها مثل |
Bir vur-kaç takibindeyiz. Union'dan doğuya doğru gidiyor. | Open Subtitles | نحن في مطاردة اصطدام وهروب انه متجه شرقا |
vur-kaç geldiğinde, Sylvia kızın tedavisini yeni bitirmişti. | Open Subtitles | سيلفيا انتهيت للتو من علاج الفتاة عندما جاء الكر والفر في |
Suçunu örtmüş olabilecek federal bir yargıcı da kapsayan bir vur-kaç davasıyla uğraşıyordum. | Open Subtitles | حسنا، أنا كان العمل على الكر والفر تنطوي على قاض اتحادي مع إمكانية مجرم التستر. |
Adam vur-kaç sonucu cinayetle suçlanmak üzere. | Open Subtitles | هذا الرجل يواجه تهمة القتل وتهمة الصدم والفر |
Ama polise göre bunlar basit vur-kaç vakalarıydı, ve olaylar 1000 mil civarı aralıklarla gerçekleşiyordu. | Open Subtitles | لكنه ضرب وهرب إلى الشرطة وعادة الألف ميل على حدة |
Olay yerinden kaçmak zorunda kaldığı sebep için onu vur-kaç olayından dolayı suçlayamayız. | Open Subtitles | لا نستطيع اتهامها بتهمة الاصطدام والهرب في حال وجود سبب لهروبها من مسرح الحادثة |
İlk önce 5 sene önce ki vur-kaç olayı için suçluyorsunuz. | Open Subtitles | اولا اتهمتني بدهس وهروب من خمس سنوات مضت |
Aslında ev hapsindeydim, çünkü geçen yıl bir vur-kaç olayına karıştım. | Open Subtitles | في الواقع كنت بإقامة إجبارية لأن السنة الماضية تورطت في حادث وهروب |
vur-kaç TANIĞI GÖRME ENGELLİ | Open Subtitles | شاهدة العيان لحادثة الأصطدام وهروب هي فتاة عــمياء |
vur-kaç tarzı alışveriş. | Open Subtitles | ضرب وهروب للتسوق ، تعرف وارد لا سجناء |
- Bir vur-kaç vakasıydı, beş yıl önce. | Open Subtitles | ـ اوه كان دهس وهروب ، منذ خمس سنوات |
Görünüşe göre bir vur-kaç kurbanı olmuş. | Open Subtitles | هي على ما يبدو ضحيّةُ a حادثة سيارات ضرب وهروب. |
Böylece bu sistemleri, filolarına vur-kaç saldırıları düzenleme umuduyla, kendimiz keşfe çıktık. | Open Subtitles | ... لذا بدائنا بإستكشاف الأنظمة بأنفسنا ... على أمل تنفيذ هجمات الكر والفر على أسطولهم |
vur-kaç taktikleri kullanarak Wirrawee'i geri alabiliriz. | Open Subtitles | نستخدم طريقة الكر والفر ونستعيد (ويرروي) |
Motosiklet, vur-kaç. | Open Subtitles | دراجة نارية الكر والفر. |
Mağaza sahibinin cinayeti vur-kaç olayıyla aynı saatlerde olmuş. | Open Subtitles | قتل أمين مخزن يحدث في الوقت نفسه تقريبا مع جريمة الصدم والفر |
Hayır, Er Cliff'i vur-kaç olayıyla ilgili suçlarsak Çavuş Dunne'ın gitmesine izin vermemiz gerek. | Open Subtitles | إذا وجهنا التهمة ل كليف في جريمة الصدم والفر علينا أن نسمح للرقيب دان بالذهاب |
vur-kaç olayına karışmadı. | Open Subtitles | ويبدو أنه غير متورط بجريمة الصدم والفر |
Aslında hala evrak işleri yapmam ve bir vur-kaç olayındaki toksik inceleme talep formunu doldurmam gerekiyor. | Open Subtitles | حسنا,لازل لدى بعض الاعمال الكتابية لقوم بها وعلى انهاء تقرير التشريح ضربه وهرب |
Ölüm sonrası yolculuğu hariç vur-kaç gibi gözüküyor. | Open Subtitles | بخلاف الرحلة بعد الوفاة، تبدو كعمليّة قتل وهرب. |
Polis raporunda vur-kaç olduğu yazılmış. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي كتب الأمر كحادث إصطدام وهرب. |
Tutuklandı. Araca saldırmak ve vur-kaç olayından kaçmak suçundan. | Open Subtitles | إنها رهن الاعتقال بتهمة الاعتداء بالسيارة و جناية الاصطدام والهرب |