"vur-kaç" - Traduction Turc en Arabe

    • وهروب
        
    • الكر والفر
        
    • الصدم والفر
        
    • وهرب
        
    • الاصطدام والهرب
        
    Kurye onu yakalayan polisi öldürdü ve vur-kaç vakası gibi gözükmesini sağladı. Open Subtitles الجاسوس قتل الشرطي الذي قبض عليه وجعل الأمر يبدو كحادثة صدم وهروب
    Birkaçı silahla öldürüldü, farklı silahlarla, biri vur-kaç, biri boğularak, biri elektrik verilerek. Open Subtitles مرتين اطلاق نار باسلحة مختلفة وضرب وهروب غرق ، صدمة الكهربائية اعني انها انها مثل
    Bir vur-kaç takibindeyiz. Union'dan doğuya doğru gidiyor. Open Subtitles نحن في مطاردة اصطدام وهروب انه متجه شرقا
    vur-kaç geldiğinde, Sylvia kızın tedavisini yeni bitirmişti. Open Subtitles سيلفيا انتهيت للتو من علاج الفتاة عندما جاء الكر والفر في
    Suçunu örtmüş olabilecek federal bir yargıcı da kapsayan bir vur-kaç davasıyla uğraşıyordum. Open Subtitles حسنا، أنا كان العمل على الكر والفر تنطوي على قاض اتحادي مع إمكانية مجرم التستر.
    Adam vur-kaç sonucu cinayetle suçlanmak üzere. Open Subtitles هذا الرجل يواجه تهمة القتل وتهمة الصدم والفر
    Ama polise göre bunlar basit vur-kaç vakalarıydı, ve olaylar 1000 mil civarı aralıklarla gerçekleşiyordu. Open Subtitles لكنه ضرب وهرب إلى الشرطة وعادة الألف ميل على حدة
    Olay yerinden kaçmak zorunda kaldığı sebep için onu vur-kaç olayından dolayı suçlayamayız. Open Subtitles لا نستطيع اتهامها بتهمة الاصطدام والهرب في حال وجود سبب لهروبها من مسرح الحادثة
    İlk önce 5 sene önce ki vur-kaç olayı için suçluyorsunuz. Open Subtitles اولا اتهمتني بدهس وهروب من خمس سنوات مضت
    Aslında ev hapsindeydim, çünkü geçen yıl bir vur-kaç olayına karıştım. Open Subtitles في الواقع كنت بإقامة إجبارية لأن السنة الماضية تورطت في حادث وهروب
    vur-kaç TANIĞI GÖRME ENGELLİ Open Subtitles شاهدة العيان لحادثة الأصطدام وهروب هي فتاة عــمياء
    vur-kaç tarzı alışveriş. Open Subtitles ضرب وهروب للتسوق ، تعرف وارد لا سجناء
    - Bir vur-kaç vakasıydı, beş yıl önce. Open Subtitles ـ اوه كان دهس وهروب ، منذ خمس سنوات
    Görünüşe göre bir vur-kaç kurbanı olmuş. Open Subtitles هي على ما يبدو ضحيّةُ a حادثة سيارات ضرب وهروب.
    Böylece bu sistemleri, filolarına vur-kaç saldırıları düzenleme umuduyla, kendimiz keşfe çıktık. Open Subtitles ... لذا بدائنا بإستكشاف الأنظمة بأنفسنا ... على أمل تنفيذ هجمات الكر والفر على أسطولهم
    vur-kaç taktikleri kullanarak Wirrawee'i geri alabiliriz. Open Subtitles نستخدم طريقة الكر والفر ونستعيد (ويرروي)
    Motosiklet, vur-kaç. Open Subtitles دراجة نارية الكر والفر.
    Mağaza sahibinin cinayeti vur-kaç olayıyla aynı saatlerde olmuş. Open Subtitles قتل أمين مخزن يحدث في الوقت نفسه تقريبا مع جريمة الصدم والفر
    Hayır, Er Cliff'i vur-kaç olayıyla ilgili suçlarsak Çavuş Dunne'ın gitmesine izin vermemiz gerek. Open Subtitles إذا وجهنا التهمة ل كليف في جريمة الصدم والفر علينا أن نسمح للرقيب دان بالذهاب
    vur-kaç olayına karışmadı. Open Subtitles ويبدو أنه غير متورط بجريمة الصدم والفر
    Aslında hala evrak işleri yapmam ve bir vur-kaç olayındaki toksik inceleme talep formunu doldurmam gerekiyor. Open Subtitles حسنا,لازل لدى بعض الاعمال الكتابية لقوم بها وعلى انهاء تقرير التشريح ضربه وهرب
    Ölüm sonrası yolculuğu hariç vur-kaç gibi gözüküyor. Open Subtitles بخلاف الرحلة بعد الوفاة، تبدو كعمليّة قتل وهرب.
    Polis raporunda vur-kaç olduğu yazılmış. Open Subtitles الطبيب الشرعي كتب الأمر كحادث إصطدام وهرب.
    Tutuklandı. Araca saldırmak ve vur-kaç olayından kaçmak suçundan. Open Subtitles إنها رهن الاعتقال بتهمة الاعتداء بالسيارة و جناية الاصطدام والهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus