Bugün Beşeri İlimler dersinde, hocamız Bayan Wittenberg İngilizce dilinde beni en çok korkutan o iki kelimeyi söyledi. | Open Subtitles | اليوم في حصـه العلوم الانسانيه معلمتنا الآنسة ويتنبرج قالت اكثر كلمتين اكرههما في اللغة الانجليزيه |
Ne olur, kal bizimle, gitme Wittenberg'e. | Open Subtitles | ارجوك تبقى معنا ولا تذهب الى ويتنبرج |
Çoğu kişi okumamıştır, ama Wittenberg'de okuyacaksın. | Open Subtitles | لم يقرأه الكثيرون، ولكنك ستفعل في (ويتنبرج). |
Wittenberg. Martin Luther'in 500. doğum günü için kilesi olayı. | Open Subtitles | إلى (فيتنبرغ) من أجل الاحتفال بعيد ميلاد (مارتين لوثر) الـ 500 |
Wittenberg'de Batılı yayınlar dağıtma amacındaydın. | Open Subtitles | لقد كنت تنوي توزيع (المنشورات الغربية في (فيتنبرغ |
Wittenberg'deki bir kasa. | Open Subtitles | صندوق إيداع الأمان في ويتينبيرج. |
Atalarım ve Konsey'in 1682'de kabul ettiği Wittenberg anlaşmasına göre sözüme güvenmen gerek. | Open Subtitles | وعليك أن تعتبر كلامي هذا مسلَّماً به، بسبب ما اتفق عليه أسلافي والمجلس... وصيغ في "دستور ويتنبيرج" عام 1682. |
Wittenberg'de insanların fikirlerini değiştirme, gözlerini açma fırsatın olacak. | Open Subtitles | في (ويتنبرج)، ستكون قادرًا على تغيير الأفكار وفتح الأعين. |
Wittenberg'e hoş geldiniz, peder Martin. | Open Subtitles | أهلاً بك في (ويتنبرج)، أيها الأب (مارتن). |
Wittenberg'ün iyi vatandaşları, Saksonya Prensi Friedrich sizi oyunlara katılmanız için avlusuna davet ediyor. | Open Subtitles | والآن، سكان (ويتنبرج) الصالحين، (فريدريك) أمير (ساكسونيا) يدعوكم هنا لساحته، لتشاهدوا هذه المسرحية السرية، |
- Wittenberg'in bekarlarının mutlu olduğunu sanmıyorum. - Doğru. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول أن عُزَّاب (ويتنبرج) بطيئون. |
- Wittenberg mü? | Open Subtitles | (ويتنبرج)؟ |
Wittenberg'de Batı yayınlarını dağıtmayı amaçlıyordun. | Open Subtitles | [سابقاً في ألمانيا 83] لقد كنت تنوي توزيع هذه المنشورات الغربية في (فيتنبرغ) |
- Wittenberg'e. | Open Subtitles | (إلى (فيتنبرغ |
Atalarım ve Konsey'in 1682'de kabul ettiği Wittenberg anlaşmasına göre sözüme güvenmen gerek. | Open Subtitles | وعليك أن تعتبر كلامي هذا مسلَّماً به، بسبب ما اتفق عليه أسلافي والمجلس... وصيغ في "دستور ويتنبيرج" عام 1682. |