Şu telefonu al, Bay Bu Binayı yöneten Adam'ı ara. | Open Subtitles | .. إلتقطى هذا الهاتف .. وأتصلي بمن يدير هذا المبنى |
Bu siteyi yöneten sapığın bana borcu olması iyi oldu. | Open Subtitles | من الجيد أن المنحرف الذي يدير هذا الموقع مدين لي |
Bulmacanın son parçası pilleri yöneten kodun nasıl çalıştığını anlamak. | TED | آخر قطعة بالأحجية هي فهم طريقة تحكم تلك البرمجة ببطاريتكم. |
Esans yağ işinde olan, şaraphaneleri olan, hatta ülkenin en büyük reklam ajansını yöneten kadınlarla tanıştım. | TED | فقد قابلت نساء تدير اعمال متعلقة بالزيوت الصحية ومعامل النبيذ وحتى اكبر وكالات الاعلانات في البلد |
Bu ülkeyi yöneten şerefsizlerden nefret ediyor olabiliriz ama yine de burası bizim memleketimiz. | Open Subtitles | قد نكره أبناء الزواني الذين يديرون هذا البلد ولكنه يظل وطننا |
Doughty-Wylie, saldırıyı yöneten kişi şimdiden Victoria Nişanı almış biri. | Open Subtitles | داوتى وايلى الذى قاد الهجوم تم تكريمة بالفعل بصليب فكتوريا |
Yine de şu anda, Emerald City'i geçici olarak yöneten adamınız | Open Subtitles | على الرَغمِ مِن ذلِك، نَعتَقِد أنَ الرجُل الذي يُدير مدينَة الزُمُرُد مُؤقتاً |
Deri koltuklarında oturup dünyayı yöneten beyaz yaşlı adamlar, olabilir. | Open Subtitles | العجائز الكِبار , ربما يجلسون على مقاعد جلدية يحكمون العالم |
Scientoloji'nin gördüğü yerde psikiatriyi yok etme çabasındaki takımını yöneten Brian adında birisiyle tanıştım. | TED | وهو رجل يدعى برايان والذي يدير فريق عمليات خاصة من السينتولوجيين المصممين على محاربة الطب النفسي أيا كان مكانه. |
Ve üçüncüsü ise bütün ağı yöneten işletim sistemi. | TED | و الثالثة هو نظام تشغيل الذي يدير الشبكة كلها. |
En son parça ise tüm ağı yöneten işletim sistemi. | TED | الجزء الأخير هو نظام التشغيل الذي يدير كل الشبكة. |
Müşteri ilişkilerini yöneten bir satış müdürü ve şirketin iç işlerini yöneten bir operasyon müdürü var. | TED | هناك مدير المبيعات، والذي يدير كل تفاعلات الزبائن. وهناك مدير العمليات، والذي يدير جميع الأنشطة الداخلية. |
Sebeb ise şuydu; nesneler çok küçük olduğunda fiziğin sıradan nesneleri yöneten bir dalı tarafından yönetiliyorlar, bizim etkileşime olduklarımız gibi. | TED | والسبب هو عندما تصبح المواد صغيرة جداً، فهي تخضع لفيزياء مختلفة عن التي تحكم المواد العادية، مثل تلك التي نتعامل معها. |
Bu adayı yöneten Yüce Tanrıçaya ve bana; onun yeryüzündeki temsilcisi olarak. | Open Subtitles | لآله الإلهات، التي تحكم هذه الجزيرة وتوجتني لأكون ممثلتها في جميع الظروف |
Belki de diğer ülkelerdeki kumar piyasasını yöneten suç imparatorluğunun, Başında bulunan kişi olduğunu doğrulayabilecek bir tanık bulabilmeyi başarmıştır. | Open Subtitles | سيطرة مايكل كورليونى على امبراطورية اجرامية تدير لعبة القمار فى هذة البلاد و ربما بلاد أخرى أيضاً |
Bu kalbinizi yöneten kafanızdır, ve kalbinizin hangi hızla atmasını yöneten beyninizdir. | Open Subtitles | في هذه الحالة ،إنها عقولكم هي التي تدير قلوبكم كما أنها هي التي تقرر معدل نبضاته التي يجب أن ينبضها. |
"Burayı yöneten leş kargalarını sıraya dizip... | Open Subtitles | حلمت أني أصّف هؤلاء الأوغاد الذين يديرون هذا المكان |
Bu ülkeyi yöneten insanlar şu anda uysal bir ruh halinde değiller. | Open Subtitles | القوم الذين يديرون هذه البلد الان ليسوا مزاج يسمح بالاستيعاب الان |
Doughty-Wylie, saldırıyı yöneten kişi şimdiden Victoria Nişanı almış biri. | Open Subtitles | داوتي، ويلي، الذي قاد الهجوم. كنت أمرت بالفعل للصليب فيكتوريا. |
Burayı hapisaneymiş gibi yöneten bir adam. | Open Subtitles | الرجل الذي كان يُدير هذا المكان كأنه سجن |
Buraya gelip casinolara ve ülkeyi yöneten gangsterlerin cebine para bırakıyorsunuz. | Open Subtitles | وتصبون مالكم في الكازينوهات وفي جيوب أفراد العصابات الذين يحكمون هذه البلاد |
Onların savaş oyunlarını yöneten Jaffa uzun zaman önce onları terketmiş. | Open Subtitles | الجافا المسئول عن لعبة الحرب تخلى عنهم منذ فترة. |
CIA, bu ülke sınırları içinde bir sürü terörist hücresini yöneten bir adamın herhangi bir şeyi yönetmesine nasıl izin verir? | Open Subtitles | كيف تركت وكالة المخابرات المركزية ذلك الرجل، الذي أدار ما يبلغ خلية إرهابية ضمن حدود هذه البلاد، أيّ شئ مرة؟ |
Kötü devleti yöneten ise Halk değil, Zorba Hükümdar. | TED | والذي يتحكم في الحكومة الفاسدة ليس عامة الشعب بل الطاغية. |
Kaos toplumu yöneten olgu haline geldi bu lanet yeni yıl öncesi parti insanların aklında ki son şey oldu. | Open Subtitles | الفوضى ستكون حاكم تلك الحضارة لذلك لا اعتقد ان احدآ سيحضر الى تلك الحفلة اللعينة اي شخص عاقل |
Umarım bir gün dünyayı yöneten başkanları da görürürüz. Fakat, asıl mesele şu: Güneyde neler döndüğüne dair kimse çıkıp bir çift söz söylemiyor. | TED | الآن، آمل أن يسيطر رؤساء البلديات على العالم يومًا، لكن، تعرفون، أنه في الواقع، لا نسمع أي حديث حول، عما يحدث حقًا في الجنوب. |
Bu şirketle ve onu yöneten kişiyle ilgili inanılmaz şeyler duydum da. | Open Subtitles | لقد سمعتُ الكثير من الأمور المدهشة عن هذه الشركة والرجل الذي يديرها |
yöneten rahibeler ellerinden geleni yapsa da tıbbî gönüllülere bel bağlamaları gerekiyor. | Open Subtitles | الراهبات اللواتي يقمن عليه يفعلن ما بوسعهن. لكنهم يجب أن يعتمدوا على متطوعين طبيين |
Grubu yöneten adam işinde harikadır. | Open Subtitles | عنوان إجتماع جيد و الشخص الذي يديره رائع |