Yanlış insanların veya yönetimlerin eline geçerlerse Tanrı yardımcımız olsun. | Open Subtitles | وإذا وقعوا في أيادي الأشخاص أو الحكومات الخطأ فلتساعدنا السماء |
yönetimlerin endüstri ile bu yolla işbirliği yaparken yaptığı hata şudur; ortak fayda ile ortak paydayı birleştrimek. | TED | الخطأ الذي تقع فيه الحكومات حينما تتعاون بهذه الطريقة مع الصناعة هي أنها تخلط الصالح العام مع الأرضية المشتركة. |
Bu yönetimlerin doğası gereği iyi olması ve şirketlerin doğası gereği kötü olmasından kaynaklanmıyor. | TED | ليس هذا بسبب أن الحكومات في طبيعتها جيدة وأن الشركات سيئة. |
fakat ortak faydayı korumak ve desteklemek yönetimlerin sorumluluğudur. | TED | ولكنها مسؤولية الحكومات في حماية وتعزيز الصالح العام. |
Önceki yönetimlerin gizli bir organizasyona ihtiyaçları olup olmadığını bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كانت الحكومات السابقة بحاجة إلى هذه المنطمة السرية |
Yerel yönetimlerin çoğu, sizler gibi kendi vatandaşının suç öğeleri karşısında cesurca, dimdik ayakta duramazdı. | Open Subtitles | لا يوجد كثير من الحكومات المحلية يمكنها اتخاذ ذلك الموقف الشجاع ضد عناصر إجرامية من أبناء شعبها |
Ülkeyi dünyadaki en namussuz yönetimlerin birinden kurtarmış, insanlara umut vermiş ve kahraman olmuş. | Open Subtitles | و قام بتحرير البلاد من أكثر الحكومات الفاسده على وجه الأرض و قد بعث ذلك الأمل فى نفوس الشعب و إعتبروه بطلا قوميا من الضرورى أن يحصل على إسم آخر الآن لمعرفته بشكل أحسن |