ويكيبيديا

    "yönleri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جوانب
        
    • الجوانب
        
    • الإتجاهات
        
    • الاتجاهات
        
    • متاثر
        
    İyi ve kötü yönleri var. Bunu böyle kabul edelim. TED لديها جوانب سيئة وجوانب جيدة. لنقر جميعنا بذلك الان.
    Fakat sosyal ağların bazı yönleri bu kadar açık değildir. TED لكن جوانب أخرى لبنية الشبكة الإجتماعية ليست واضحة جداً.
    İnsanların yüzeysel yönleri beni ilgilendirmiyor. Derin tarafları ilgilendiriyor. Open Subtitles جوانب الناس السطحية لا تثير اهتمامي عكس الجوانب العميقة
    Bu tip seks suçlarının, seninle özel konuşmam gereken bazı yönleri vardır. Open Subtitles هذه النوعيه من الجرائم لها بعض الجوانب التى اود مناقشتها ببعض الخصوصيه
    Gerçekleştirdiği, yerelleştirme ve kişiselleştirme, uzmanlaşma, ve sosyal ağların tüm yönleri ve şirketler nasıl da bunun içinde olmak istiyorlar! TED انه يقدم التوطين والتخصيص, والتخصص, و كل هذه الجوانب عن الشبكات الاجتماعية وكيف تكون الشركات متشوقة ومتحمسة لكي تدخل هناك؟
    Yangın sırasında odada durup yönleri ezberliyeceğimi düşünmeleri hoşuma gitti. Open Subtitles أشعر بالإطراء لإعتقادهم بأني سأقف في غرفة تحترق، وأراجع الإتجاهات
    Ve anlamlandıramadığın bu iki sembol ise-- büyük ihtimalle yönleri. Open Subtitles ،وهذين الرمزين اللذان لا تستطيع فكّهما ربما الاتجاهات الأساسية
    Ama işin diğer yönleri daha önemli. Open Subtitles ولكن جوانب أخرى في هذه الوظيفةهامةأيضاً.
    Karakterinin diğer tüm yönleri zirve yapmamışsa sence gerçekten o kadını bulabilir mi? Open Subtitles إذا كان كل جانب من جوانب شخصيته ليس من الدرجة الأولى هل تعتقد أنه حقاً سيجد تلك المرأة؟
    Bu zamanın harbiden hoşuma giden yönleri var. Open Subtitles هناك جوانب في هذا الزمن أنا فعلاً أقدرها
    Bak, yaşadığım tecrübelerin beyaz bir erkeğin ne kadar denerse denesin anlayamayacağı yönleri var. Open Subtitles اسمعن، هناك جوانب معينة من تجربتي لن يفهمها الشاب الأبيض مهما حاول.
    Bütün yönleri kucaklamalısın ancak ve ancak o zaman parıltının esrarengiz duvarını geçebilirsin. Open Subtitles يجب أن تتبناها جميع جوانب... لثم وبعد ذلك فقط... سوف اختراق الجدار من الغموض إلى توهج.
    "Hayat zordur ve çok değişik yönleri vardır." Open Subtitles الحياة معقدة، و فيها جوانب متعددة
    Unutulmaması gereken şey şu: "Hayat zordur ve çok değişik yönleri vardır." Open Subtitles الشيء المهم أن تتذكر بأن " الحياة معقدة، وفيها جوانب متعددة
    Bu yüzden bitkileri hayvanların yerine koymak yerine, kabarık iştahımız gittikçe artıyor, ve en tehlikeli yönleri değişmeden kalıyor. TED ! لذا بدلا من استبدال النباتات واللحوم, بكل بساطة,اصبحت شهيتنا للطعام أكبر وما زالت معظم الجوانب الخطرة فيها كماهي
    Şirketlerin de iyi ve kötü yönleri vardır. Open Subtitles الشركات لديها العديد من الجوانب الجيدة . و الجوانب السيئة ، أيضاً
    Suç soruşturması alanında ilgi çeken ana konu suçun heyecan uyandıran yönleri değil adım adım, nedenden sonuca çözümü ortaya çıkaran sağlam gerekçeler zinciridir. Open Subtitles السمة الرئيسية لإثارة الإنتباة في مجال التحقيق الجنائي ليس الجوانب المثيرة للقضايا نفسها ولكن سلسلة المنطق
    Yangin sirasinda odada durup yönleri ezberliyecegimi düsünmeleri hosuma gitti. Open Subtitles أشعر بالإطراء لإعتقادهم بأني سأقف في غرفة تحترق، وأراجع الإتجاهات
    Dolayısıyla bu sadece süzülüyor, bütün yönleri dengede tutan sürekli bir manyetik alan üzerinde süzülüyor. TED لذلك هو يطفوا فقط، يطفو على مجال مغناطيسى دائم، والذى يجعله مستقر فى جميع الإتجاهات.
    GPS'in yönleri karıştırdığını hiç duymamıştım. Open Subtitles لمْ يسبق أن سمعتُ عن مُحدّد مواقع يقوم بعكس الإتجاهات.
    Temel yönleri öğrenelim şimdi. Open Subtitles دعونا نحاول في بعض الاتجاهات الاساسية.
    Farklı bir yönleri olduğundan. Open Subtitles انه فقط متاثر بقوة خارقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد