| Biz Yüce Lider'in emirlerine itaat ederiz ve tüm bunlara da Yüce Lider karar verir. | Open Subtitles | نحنُ نطيع أوامر القائد الأعلى والقائد الأعلى هو من يحدّد كل شيء |
| Yüce Lider'in kendi gizli oy sayımını yaptığını söyleyen bir kaynakla konuşuyordum. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتحدث لمصدر ما والذي قال بأن القائد الأعلى قام بالإنتهاء من التصويب |
| Yüce Lider'in sığınağının ilerisinde bir alan var. Oraya yığınak yapıyordum. | Open Subtitles | ثمّة منطقة تخصّ القائد الأعلى وراء المُلتجأ، أحفظ الكنز داخلها. |
| Yüce Lider, tüm sorumluluğu ben üzerime alıyorum... | Open Subtitles | أيها القائد الاعلى ، انا اتحمل كامل المسؤليه |
| Yüce Lider, haritayı hala kızdan alabilirim. | Open Subtitles | ايها القائد الاعلى ، استطيع ان احصل على الخريطه من الفتاه |
| Cumhuriyet askerleri yaralandı, Jedi geri çekiliyor Yüce Lider. | Open Subtitles | قوات الجمهورية تأذت الـ"جيداى" فى تقهقر ايها القائد الاعلى |
| Bizi kovalayan kişinin sesi Yüce Lider'in adamlarından birinin sesine benziyordu... | Open Subtitles | "الشخص الذي يطاردنا يبدو كأحد تابعي القائد الأعلى" |
| Ahmadinejad kendisini Yüce Lider'e adamış. | Open Subtitles | (أحمدي نجاد) كرّس نفسهُ ليصبح القائد الأعلى |
| O Yüce Lider için bir afiş çocuğu. | Open Subtitles | إنهُ صورةً عن القائد الأعلى |
| Doğu Gorteau'daki vatandaşların tamamının başkentte toplanması mevzusunun asıl gerekçesinin Yüce Lider'in yurttaşları katletme planı nedeniyle olduğu ortaya çıktı. | Open Subtitles | "الهدف الحقيقيّ لاستدعاء" "كافّة مواطني جمهوريّة (غوريتو) الشرقيّة للعاصمة" "كان مكيدة من تدبير القائد الأعلى لذبحهم" |
| Yüce Lider Ming Jol-ik'in cesedi saraydaki yıkıntıların altında bulundu. | Open Subtitles | "إيجاد جثمان القائد الأعلى (دييغو) تحت الأنقاد" |
| Hakiki Yüce Lider Ming Jol-ik; emekliliğinin 30. yılında, adı bilinmeyen bir ülkedeki bir çiftlikte... | Open Subtitles | "القائد الأعلى (دييغو) الحقيقيّ في عامه الـ30 من التقاعد بمزرعة في بلد غير مسمّاه" |
| Yüce Lider akıllıdır. | Open Subtitles | القائد الأعلى حكيم |
| Xenu isimli birini Yüce Lider seçtiler. | Open Subtitles | كانوا قد انتخبوا شخصاً يُدعى (زينو) ليكون القائد الأعلى. |
| Yüce Lider, Jedi'yı bulduk. Mükemmel. | Open Subtitles | ايها القائد الاعلى "لقد وجدنا الـ "جيداى |
| Yüce Lider. Yakıt hücreleri havaya uçtu. Gezegen çökmeye başladı. | Open Subtitles | القائد الاعلى انهيار الكوكب قد بدأ |
| Küçük mü huh? Endişe etmeyin Yüce Lider, | Open Subtitles | لا تقلقى ايها القائد الاعلى |
| Yok edildi, Yüce Lider Jedi bizi geçti ve... | Open Subtitles | هلك ايها القائد الاعلى الـ "جيداى" احتل مكاننا ... و |
| Yüce Lider bunu algılar. | Open Subtitles | القائد الاعلى يشعر بذلك |