İki gün ve gece boyunca yürüdü, hayatını riske attı ve ayrıldı. Tek isteği onu görmekti. | TED | سار طيلة يومين وليلتين وخاطر بحياته وخرج، والشيء الوحيد الذي أراده هو رؤيتها. |
Bayan Tribaum, direk arabaya mı yürüdü yoksa size doğru mu baktı? | Open Subtitles | سيدة تريبام, هل سار مباشرة الى السيارة أم هل نظر اسفل اليك ؟ |
Bugün, Arthur benimle beraber otobüs durağından eve kadar yürüdü ve dediki: | Open Subtitles | في ذلك اليوم ارتور مشى معي للمنزل من مكان توقف الباص وقال: |
Birden bire, ikizlerden birisi diğerinin üstüne yürüdü ve tek bir insan haline geldiler. | Open Subtitles | ثم فجأة، أحدهما مشى تجاه الآخر، وجاءا معا |
Çeviren: Dorki Keyifli seyirler. Çocuk çocukken kolları salınarak yürüdü | Open Subtitles | عندما كان الطفل طفلاً، كان يمشي متأرجح الذراعين |
Sonra sekiz kilometre yürüdü, o kalemi sıkıca tutarak, kayıt olmaya çalıştı. | TED | ثم مشت لخمسة أميال، قابضةً على القلم، محاولةً التسجيل. |
Bu koridorlarda ne efsaneler yürüdü bilmiyorsun, dahası aldırmıyorsun. | Open Subtitles | لا تعرفين كم أسطورةً سارت بتلك القاعات والأسوأ، أنك لا تبالين |
Krallarla yürüyen adam ıssız çölde tek başına yürüdü. | Open Subtitles | إلى البرارى القاسيه الرجل الذى سار مع الملوك يسير الآن بمفرده |
Krallarla yürüyen adam ıssız çölde tek başına yürüdü. | Open Subtitles | إلى البرارى القاسيه الرجل الذى سار مع الملوك يسير الآن بمفرده |
Eve kadar bizimle yürüdü, tüm o yolu. | Open Subtitles | ومن ثم سار معنا للمنزل على طول الطريق للبناية |
12'si Ay'ın üzerinde yürüdü bile. | Open Subtitles | سار 12 رائد فضاء منهم على سطح القمر نفسه |
Rahip aramızda yürüdü, kafalarımıza dokundu. Bir tür kutsama. | Open Subtitles | مشى الراهب بيننا وهو يلمس الناس على رؤوسهم |
Sahil boyunca yürüdü, yüzdü, kayalara tırmandı ve düşünüp taşındı. | Open Subtitles | مشى بمحاذاة الشواطئ و مارس السباحة و تسلق الصخور و تأمل |
Şoförü üç kere vurdu. Sonra limuzinin kapısına doğru yürüdü içindeki şişko adamı dışarı sürükledi. | Open Subtitles | أطلق النار على السائق ثلاث مرّات ثم مشى إلى باب السيّارة |
Orada bekledi. Tentenin altından yürüdü. Tentenin gölgesinde bekledi. | Open Subtitles | انتظر هناك و مشى تحت مظلّة و مكث مستظلاً بها مترقب |
Ve adam dümdüz yürüdü de yürüdü, ben de onu geçebileceğimi düşündüm. | Open Subtitles | و تعرف كان يمشي و يمشي و يمشي لذلك قلت : حسنا، يمكنني المرور |
"Tercüman"ın evine ulaşana kadar Hıristiyan uzu birsre yürüdü. | Open Subtitles | ظل المسيحي يمشي لفترة قبل أن يصل في النهاية منزل المفسِّر مرحباً .. |
İnsanoğlu 200 yıl boyunca, yıldızların arasında ateş ve çelikten bacaklarla yanan çalıdan daha derin mucizelerle her gün karşılaşarak yürüdü. | Open Subtitles | لمدة200سنة. وقد مشت البشريةبينالنجوم علىأجنحةمن الناروالفولاذ. |
Acelesi vardı erken doğdu erken yürüdü erken konuştu. | Open Subtitles | لقد كانت على عجلة من أمرها ولدت قبل موعدها مشت باكراً |
O kadın 20 yıl boyunca yürüdü, tekrar kaçırılmasın, alıkonulmasın diye. | TED | إذن فتلك المرأة ، سارت على قدميها لمدة 20 عام ، حتى لا يتم إختطافها مرة أخرى . |
Hayır, telefonla konuştu sonra onu attı ve caddeye yürüdü. | Open Subtitles | كلاّ، اجرى اتّصالاً، وأسقط هاتفه، وسار إلى مُنتصف الشارع. |
Güneşin ve ayın altında taşların ve kumların üstünde yürüdü. | Open Subtitles | مشي تحت الشمس والقمر فوق الرمال والحجاره |
Olaya bak, geçen gün buraya geldi direkt içeri yürüdü, ben motorla uğraşıyordum sonra yüzüme karşı beni tehdit etti. | Open Subtitles | اسمع أتى هنا في ذلك اليوم ومشى إلى عندي وأنا أعمل على المحرك ووضع وجهه أمام وجهي بعدوانية هو يهددني |
O suyun kenarına kadar yürüdü mayosunu çıkarttı ve denize atladı. | Open Subtitles | عندها ذهب الى حافة المياه وأنزل سرواله القصير وتبول في المحيط |
Kötü haber ise, yanımızdan yürüdü gitti. | Open Subtitles | الخبر السيء ، انه فقط غادر مشياً |