Bu ışık güneşin yüzeyinden yaklaşık 150 milyon km boyunca seyahat eder. | Open Subtitles | يسافر الينا هذا الضوء قرابة الـ 150 مليون كم من سطح الشمس |
Şimdi bunu suyun yüzeyinden ya da uydu görüntülerinden göremezsiniz. Peki orada olduğunu nereden biliyoruz? | TED | لا يمكنكم رؤية ذلك من سطح النهر، لا يمكنكم رؤية ذلك من صور الأقمار الصناعية لذا كيف تستطيعون معرفة أن ذلك موجود؟ |
Sağ yukarıda, sondanın çektiği bir resim var, kuyruklu yıldızın yüzeyinden 60 metre yüksekten çekilmiş. | TED | أعلى ويمين الشاشة، ترون صورة التقطها المسبار على ارتفاع 60 مترًا، 60 مترًا من سطح المذنب. |
Ay yüzeyinden bakıldığında, tepelerinde yavaşça dönen Dünya'ya bakan uzay gezginlerini ve Ay'a bir yolculuğu düşledi. | Open Subtitles | لقد تخيل رحلة إلى القمر مع المسافرين فى الفضاء وأن يقف على سطح القمر ليشاهد الدوران البطئ |
Güneşin yüzeyinden bile sıcak, Güzeller içinde en güzelisin | Open Subtitles | ♪ على سطح الشمس ♪ ♪عندما تأتي لفتاة مثيره ♪ ♪ انتي الاكثر اثارة ♪ |
Kayaya tutunuyorlar ve hatta kaya yüzeyinden bakteri kazıyorlar. | TED | انهم يتشبثون على وجه صخرة والواقع إنها تكشط البكتيريا الموجودة في واجهة الصخور. |
Çok kısa bir süre sonra Grenouille dünya yüzeyinden kaybolmuştu. | Open Subtitles | وفى لمح البصر، اختفى جون بابتيست جرينوى من على وجه الأرض |
Mars yüzeyinden 70 mil yukarıdayız. | TED | و سنكون على ارتفاع 70 ميلاً عن سطح الكوكب |
Bu sensörler cildin yüzeyinden, ağız boşluğunun derinliklerinde bulunan bu dahili sinyalleri alır. | TED | هذه المجسات تلتقط تلك الإشارات الداخلية منبع عميق داخل تجويف الفم، مباشرة من سطح الجلد. |
Milyarlarca kez sizi daima alıcı olarak ilişkilendiren vücudunuzun yüzeyinden minik duyusal parçacıklar gelir ve bu sizin ta kendiniz olarak sonuçlanır. | TED | بلايين الأحاسيس الصغيرة أتت من سطح جسمك وترتبط دائما معك كمُتلقي ، والتي تؤدي إلى تجسيدك. |
16 bin kadar lif, tohumun yüzeyinden minyatür su balonları gibi genişleyerek tek bir tohumu çiçeklendirir. | TED | فنجد ما يصل إلى 16000 من الألياف على بذرةٍ واحدة، تندفع من سطح البذرة كبالونات مياه مصغّرة. |
Bu soluk dumanlarda keşfettiğimiz şey, minik uydunun yüzeyinden çıkan şeyin, aslında buz kaynakları olduğuydu. | TED | ما وجدنها ، في مكان أعمدة البخار الباهتة هذه أنها في الحقيقة ، ينابيع من الثلوج. تنبع من سطح هذه القمر الصغير |
Ken Mattingly ciddi şekilde hastalanacak... tam olarak sen ve Haise ay yüzeyinden ayrılırken. | Open Subtitles | كين ماتينجلي سيمرض بشدة بالتحديد عندما ترجع أنت و هيس من سطح القمر |
Kuyrukluyıldızın yüzeyinden zamanında ayrılamazlarsa ne olur? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إن لم يرحلوا من سطح المذنب فى الوقت المحدد؟ |
Bir bardak suyun içinde duran bir pipetin, suyun yüzeyinden bakıldığında bükülmüş gibi göründüğünü fark etmiş miydiniz? | Open Subtitles | هل سبقَ و أن لاحظت أنَّ القشة في كوب الماء تبدو معوجة على سطح الماء؟ |
- Spinners- ...suyun yüzeyinden sıçrayıp ve havada dönebilir. | Open Subtitles | تستطيع القفز على سطح المياه والدوران في الهواء |
Gemimiz Mars-1, gezegenin yüzeyinden fırlatılamayacak kadar büyük. | Open Subtitles | سفينتنا المريخ_1 خطر جدا أن تقلع من على سطح الكوكب |
Dünya üzerinde yaşamış bazı insanların neden bir anda dünya yüzeyinden silinip, ortadan kaybolduklarına dair gerçekler. | Open Subtitles | حقيقة من جاء لتدمير الجنس البشري كله ومسحه من على وجه الأرض |
Varlığı dünya yüzeyinden silinen bir adam için, evet aslında, iyiyim. | Open Subtitles | للرجل الذي يعتبر وجوده قد تم محوه من على وجه الأرض نعم ، أنا بخير |
Bütün kokuşmuş maymunlar sevgili gezegenimin yüzeyinden yok olacak. | Open Subtitles | ذلك سيقضي على على كل قرد كريه من على وجه كوكبنا الأرض المحبوب |
BC: İniş yapıcak olan parçayı saatte 125 mille hareket ederken, kabaca Mars'ın yüzeyinden bir kilometre (3.200 feet) yukarıda ayıracağız. | TED | ستنفصل العربة الجوالة عن مركبة الهبوط و بسرعة 125 ميل في الساعة على ارتفاع ما يقارب حوالي 1000 متر عن سطح المريخ |