"yüzeyinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من سطح
        
    • على سطح
        
    • على وجه
        
    • عن سطح
        
    Bu ışık güneşin yüzeyinden yaklaşık 150 milyon km boyunca seyahat eder. Open Subtitles يسافر الينا هذا الضوء قرابة الـ 150 مليون كم من سطح الشمس
    Şimdi bunu suyun yüzeyinden ya da uydu görüntülerinden göremezsiniz. Peki orada olduğunu nereden biliyoruz? TED لا يمكنكم رؤية ذلك من سطح النهر، لا يمكنكم رؤية ذلك من صور الأقمار الصناعية لذا كيف تستطيعون معرفة أن ذلك موجود؟
    Sağ yukarıda, sondanın çektiği bir resim var, kuyruklu yıldızın yüzeyinden 60 metre yüksekten çekilmiş. TED أعلى ويمين الشاشة، ترون صورة التقطها المسبار على ارتفاع 60 مترًا، 60 مترًا من سطح المذنب.
    Ay yüzeyinden bakıldığında, tepelerinde yavaşça dönen Dünya'ya bakan uzay gezginlerini ve Ay'a bir yolculuğu düşledi. Open Subtitles لقد تخيل رحلة إلى القمر مع المسافرين فى الفضاء وأن يقف على سطح القمر ليشاهد الدوران البطئ
    Güneşin yüzeyinden bile sıcak, Güzeller içinde en güzelisin Open Subtitles على سطح الشمس ♪ ♪عندما تأتي لفتاة مثيره ♪ ♪ انتي الاكثر اثارة ♪
    Kayaya tutunuyorlar ve hatta kaya yüzeyinden bakteri kazıyorlar. TED انهم يتشبثون على وجه صخرة والواقع إنها تكشط البكتيريا الموجودة في واجهة الصخور.
    Çok kısa bir süre sonra Grenouille dünya yüzeyinden kaybolmuştu. Open Subtitles وفى لمح البصر، اختفى جون بابتيست جرينوى من على وجه الأرض
    Mars yüzeyinden 70 mil yukarıdayız. TED و سنكون على ارتفاع 70 ميلاً عن سطح الكوكب
    Bu sensörler cildin yüzeyinden, ağız boşluğunun derinliklerinde bulunan bu dahili sinyalleri alır. TED هذه المجسات تلتقط تلك الإشارات الداخلية منبع عميق داخل تجويف الفم، مباشرة من سطح الجلد.
    Milyarlarca kez sizi daima alıcı olarak ilişkilendiren vücudunuzun yüzeyinden minik duyusal parçacıklar gelir ve bu sizin ta kendiniz olarak sonuçlanır. TED بلايين الأحاسيس الصغيرة أتت من سطح جسمك وترتبط دائما معك كمُتلقي ، والتي تؤدي إلى تجسيدك.
    16 bin kadar lif, tohumun yüzeyinden minyatür su balonları gibi genişleyerek tek bir tohumu çiçeklendirir. TED فنجد ما يصل إلى 16000 من الألياف على بذرةٍ واحدة، تندفع من سطح البذرة كبالونات مياه مصغّرة.
    Bu soluk dumanlarda keşfettiğimiz şey, minik uydunun yüzeyinden çıkan şeyin, aslında buz kaynakları olduğuydu. TED ما وجدنها ، في مكان أعمدة البخار الباهتة هذه أنها في الحقيقة ، ينابيع من الثلوج. تنبع من سطح هذه القمر الصغير
    Ken Mattingly ciddi şekilde hastalanacak... tam olarak sen ve Haise ay yüzeyinden ayrılırken. Open Subtitles كين ماتينجلي سيمرض بشدة بالتحديد عندما ترجع أنت و هيس من سطح القمر
    Kuyrukluyıldızın yüzeyinden zamanında ayrılamazlarsa ne olur? Open Subtitles ماذا سيحدث إن لم يرحلوا من سطح المذنب فى الوقت المحدد؟
    Bir bardak suyun içinde duran bir pipetin, suyun yüzeyinden bakıldığında bükülmüş gibi göründüğünü fark etmiş miydiniz? Open Subtitles هل سبقَ و أن لاحظت أنَّ القشة في كوب الماء تبدو معوجة على سطح الماء؟
    - Spinners- ...suyun yüzeyinden sıçrayıp ve havada dönebilir. Open Subtitles تستطيع القفز على سطح المياه والدوران في الهواء
    Gemimiz Mars-1, gezegenin yüzeyinden fırlatılamayacak kadar büyük. Open Subtitles سفينتنا المريخ_1 خطر جدا أن تقلع من على سطح الكوكب
    Dünya üzerinde yaşamış bazı insanların neden bir anda dünya yüzeyinden silinip, ortadan kaybolduklarına dair gerçekler. Open Subtitles حقيقة من جاء لتدمير الجنس البشري كله ومسحه من على وجه الأرض
    Varlığı dünya yüzeyinden silinen bir adam için, evet aslında, iyiyim. Open Subtitles للرجل الذي يعتبر وجوده قد تم محوه من على وجه الأرض نعم ، أنا بخير
    Bütün kokuşmuş maymunlar sevgili gezegenimin yüzeyinden yok olacak. Open Subtitles ذلك سيقضي على على كل قرد كريه من على وجه كوكبنا الأرض المحبوب
    BC: İniş yapıcak olan parçayı saatte 125 mille hareket ederken, kabaca Mars'ın yüzeyinden bir kilometre (3.200 feet) yukarıda ayıracağız. TED ستنفصل العربة الجوالة عن مركبة الهبوط و بسرعة 125 ميل في الساعة على ارتفاع ما يقارب حوالي 1000 متر عن سطح المريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more