20. yüzyılın ilk yarısı montaj hattını ve uçağı üretti, penisilin ve tüberküloz için bir aşı üretti. | TED | أنتج النصف الأول من القرن 20 خط التجميع والطائرة و البنسلين ولقاح لمرض السل. |
Yirminci yüzyılın ilk yarısı insan ilişkileri açısından tam bir felaketti. bir tufan. | TED | النصف الأول من القرن العشرين كان حقاً نكبة للإنسانية، كارثة. |
Ve tekno-iyimserler için müthiş bir gerçek şu ki 20. yüzyılın ilk yarısında ortalama ömür uzunluğundaki gelişme oranı 19. yüzyılın ikinci yarısında olduğundan 3 kat daha hızlıydı. | TED | وحقيقة مذهلة للمتفائلين بالتكنولوجيا هو أنه في النصف الأول من القرن العشرين, معدل التحسن في متوسط العمر المتوقع كان أسرع بثلاث مرات مما كان عليه في النصف الثاني من القرن التاسع عشر. |
lanetli yüzyılın ilk yılıydı... | Open Subtitles | على يد عامل زنجى فى مواقد الفحم على الباخرة فيرجنيان |
Bu performansların arasından en akılda kalanı ise 20. yüzyılın ilk zamanlarındaki tanagra tiyatrosu. | TED | وكان مسرح تاناغرا أحد المسارح البارزة في هذا المجال، والذي كان مشهوراً في أوائل القرن العشرين. |
16.yüzyılın ilk yıllarında tam olarak neredeydin? | Open Subtitles | أين كنتى تحديداْ فى بداية القرن السادس عشر ؟ |
20. yüzyılın ilk yarısının başlarında, beden eğitimi öğretmenleri ve koçları ortalama bir gövde tipinin tüm atletik çalışmalar için en iyisi olduğunu düşünüyorlardı: Hangi spor olursa olsun, ortalama bir boy ve kilo. | TED | في النصف الأول من القرن العشرين، تبنى معلمو التربية البدنية والمدربون فكرة أن نوع الجسم العادي هو الأفضل لكافة المساعي الرياضية: طول متوسط، وزن متوسط، أيًّا كانت الرياضة. |
Aslında 20. yüzyılın ilk yarısında, iki düzine sporun her birinin bir veri noktasını gösterdiği bir boy ve kilo grafiği çizerseniz, görüntü böyle olur. | TED | في الواقع، لو رسمت على الرسم البياني الذي يوضح الطول مقابل الكتلة نقطة قياس واحدة لكل من العشرين رياضة في النصف الأول من القرن العشرين، فسيبدو كهذا. |
Codex Vercellensis, Latince'deki en eski İncil çevirisi ve dördüncü yüzyılın ilk yarısı tarihli. | TED | "المخطوطة الفيرشيلية" وهي أقدم ترجمة لاتينية للأناجيل، وتعود إلى النصف الأول من القرن الرابع. |
19.yüzyılın ilk yarısında... | Open Subtitles | حسناً ، في الجزء الأول من القرن التاسععشر... |
Bilimcilerin bu konuya ilk eğildiği 20.yüzyılın ilk yarısında, ünlü astronom Harlow Shapley şöyle demişti: "Biz kayaların kardeşi, bulutların kuzeniyiz." | TED | عندما علم العلماء في البداية ذلك خلال النصف الأول من القرن العشرين، علَّق الفلكي الشهير "هارلو شابلي"، "نحن إخوة الصخور، وأبناء عمومة السُحُب". |
lanetli yüzyılın ilk yılıydı | Open Subtitles | على يد عامل زنجى فى مواقد الفحم على الباخرة فيرجنيان |
Kabuki'nin geçmişi Kyoto'da 17. yüzyılın ilk dönemlerinde Izumo no Okuni isimli bir tapınak görevlisinin kuru Kamo ırmağının yatağını bir sahne olarak kullanıp yoldan geçenlere olağandışı bir dans sergilemesiyle başladı. Yoldan geçenler dua eden Budistler şeklindeki cüretkar parodisini hem eğlendirici hem de büyüleyici buldular. | TED | بدأ تاريخه في كيوتو في أوائل القرن 17، حيث عذراء جينجا تدعى لزومو نو اوكوني تستخدم مجرى نهر كامو العالي والجاف كمسرح لأداء رقصات غريبة للمارة، الذين وجدوا محاكاتها الساخرة والجريئة من الصلاة البوذية مسلية وفاتنة. |
İlk olarak 19. yüzyılın ilk yarısında Fransız bir kimyager tarafından gözlemlenmişti. | Open Subtitles | في البداية لوحظ كمادة كيميائية عند صيدلي فرنسي في النصف الاول من بداية القرن التاسع عشر |
21. yüzyılın ilk yıllarında üçüncü bir dünya savaşı çıktı. | Open Subtitles | فى بداية القرن الحادى والعشرين... إندلعت الحرب العالميه الثالثه... |